На лестнице Джоан на мгновение остановилась, чтобы проглотить ком, сжимавший горло, затем продолжила спуск. Она спешила покинуть верхний этаж, пока Риз не почувствовал ее замешательство и не догадался о ее смятении. С тяжелым сердцем спустилась она вниз, ее душа была полна разочарования, того, о котором она знала заранее и которого так хотела избежать.
Но не только это тяготило ее, а еще и то, что она так и не смогла узнать, кто же он на самом деле. Он говорил о том, что их ожидает блаженство, но она думала иначе. Если так будет продолжаться, она не сможет смотреть ему в глаза, потому что волей-неволей будет видеть в них только страсть. Она боялась, что со временем сумеет увидеть в этих глазах истинное отражение самой себя, а в ее сердце были такие потаенные уголки, куда она и сама не осмеливалась заглядывать.
Риз мог подарить ей неземное блаженство, но со временем все развеется, как туман, каким бы желанным он ни был. Он мечтал о жизни вместе с ней, но она никогда не мечтала о жизни с ним. Однако если ей привидится во сне, что Риз или кто-то другой овладевает ею, она не сомневалась, что тут же проснется с таким чувством, будто ее заманили в ловушку и погубили.
Риз приступил к строительству новой стены в королевских покоях. Его присутствие привлекало внимание окружающих всего в течение нескольких часов, не более того. Слуги тоже приходили посмотреть на него, но вскоре и они потеряли интерес.
Он просто стал одним из них, незаметным и незначительным. Препятствием, которое нужно было обходить, совсем как ограду или скамью.
Риз полностью погрузился в работу. Он решил положить новую кладку так, чтобы она не отличалась от старой, чтобы новая стена казалось частью первоначальной постройки.
Это занятие несколько отвлекло его от мыслей о Джоан, возбуждающих мечтаний, наполненных ее стонами и запахом ее кожи. Интересно, почему она с таким упорством отвергала его предложения? Он пытался понять, почему Джоан продолжает возводить между ними преграды, препятствующие их страсти и такому желанному единению, которое, как ему казалось, было вполне возможным, но все же недосягаемым.
Риз не торопился пока с изготовлением двери. Никто не подгонял его с этой работой, а ему хотелось верить, что эта дверь будет вести всего лишь в пустую комнату, которую король Эдуард намеревался использовать в качестве гардеробной. Риз изо всех сил пытался убедить себя в этом.
Он так был увлечен работой, что ничего не слышал вокруг себя, никаких новостей, которые могли быть интересны известному лицу. Он даже казался довольным развитием событий. Выходило так, что извечная подозрительность Мортимера сослужила Ризу Мэйсону хорошую службу, без всякого риска введя его в круг приближенных короля. Пусть граф Мортимер продолжает беспокоиться, может быть, волнения подорвут его здоровье.