Полюбить незнакомца (Шубридж) - страница 79

Теперь ей предстояло пройти мимо кушетки, на которой спал этот человек, чтобы добраться до спальни. В камине упало полено. Она затаила дыхание, но Конрад даже не шевельнулся. Полено задымило – нужно было опять вернуть его в жаровню. Медленно, на цыпочках приблизилась она к камину, потянулась за щипцами. Бесшумно она переместила полено и поставила на место каминные щипцы. В комнате было тихо-тихо, только порывы успокаивающегося ветра за окном нарушали мертвую тишину.

Клэр бросила взгляд на завернувшегося в одеяло человека. Свет от камина играл, переливаясь, на его растрепанных черных волосах. Нижняя часть лица была затемнена складкой одеяла, и складывалось впечатление, что у него борода. Она хотела уже встать, как вдруг его глаза открылись.

Клэр застыла на месте. Взгляд старпома был мутным, рассеянным. Клэр стояла как вкопанная молясь, чтобы он поскорее вновь закрыл веки.

– Я вас знаю, – пробормотал он невнятно, не преодолев до конце сна. – Вы та самая девушка, которая…

Глаза его вновь закрылись, несмотря на попытку проснуться.

Клэр встала, все ее тело, мозг онемели от полученного потрясения. Она не помнила, как добралась до спальни, как прижалась спиной к двери. Зажженная свеча стояла на туалетном столике. Она посмотрела на себя в зеркало и увидела в нем себе такой, какой видел ее этот человек, – нет, не скромно одетой, немного высокомерной женщиной, стоявшей рядом с Септимусом в гавани, а той взъерошенной, чувственной девушкой в амбаре. Да, конечно, он узнал ее! И она, введенная в заблуждение опрятной внешностью, чисто выбритым лицом старпома Марка, узнала его тоже!

Повернув ключ в двери спальни, она, надев ночную рубашку, легла в кровать. Боже мой, какое ужасное невезение, единственный человек, способный разрушить ее репутацию, лежал на кушетке, всего в шести футах от нее, там, за стеной. Почему она не отвела его на ферму, почему не оставила Сепа в одиночестве размышлять там, на берегу? И почему она предложила привести этого чуть не утонувшего человека в свой коттедж? Легко быть крепким задним умом, но кто мог, оказавшись на ее месте, действовать иначе?

Она вспомнила эту уединенную таверну, где наглая барменша привлекла к ней внимание всех посетителей. Бородатый, в форменной морской фуражке, человек возле стойки бара, одернувший пристававшего к ней матроса, как она сама, искал убежища от непогоды в этом амбаре в ту штормовую ночь.

Клэр зарылась лицом в подушку, пытаясь не вспоминать то, что произошло потом. Ей было ужасно стыдно. Она вела себя как прирожденная проститутка. По ее щекам побежали горючие слезы, когда она вдруг представила себе, как все дамы Кливдона разрывают с ней отношения, забирают все свои заказы на платья, запрещают своим дочерям произносить имя мисс Корт. С честью расстаешься до падения. Грехи обязательно потащат тебя за собой. А она так гордилась постоянно крепнущей репутацией, подчеркивая благородство поведения. Теперь этот фасад даст трещину, и все будут видеть в ней девушку без твердых нравственных устоев Последовал еще один острый укол памяти. Он ведь знал, что она украла золотые гинеи!