Полюбить незнакомца (Шубридж) - страница 81

Выпив чая, Клэр принялась за свою повседневную работу. Она обещала сшить летние муслиновые платья для дочери одного кливдонского бизнесмена. За ними должны были приехать днем, и ей оставалось только доделать кое-какие детали.

Раздавшийся перед полуднем стук в дверь заставил ее отложить в сторону шитье. Если приехали за платьями, то придется подождать. Она всегда объясняла всем заказчицам, что если они хотят пользоваться ее услугами, то должны соблюдать установленные ею правила. Она им не помощница швеи, которую можно тормошить и поторапливать.

Подойдя к двери и открыв ее, она была поражена. Брови Клэр вопросительно поползли вверх. Перед собой она увидела высокую мужскую фигуру. Человек стоял спиной к солнцу, и поэтому ей трудно было разглядеть черты его лица.

– Что вам угодно? – холодно спросила она, узнавая, кто перед ней.

– Я Конрад, мисс Корт. Марк Конрад. Может, вы меня не помните, мисс Корт, но у меня есть все основания, чтобы вас не забывать.

– В самом деле? – спросила Клэр, чувствуя, как по спине побежал противный холодок. Она не меняла своего выражения неодобрения, которое словно застыло у нее на лице.

– Мне кажется, что все полуутопленники похожи один на другого, – продолжал он мягким голосом, – но Сеп сообщил мне, что вы предоставили мне вчера убежище в своем доме, так как все остальные коттеджи были забиты людьми, спасшимися с судна «Искатель приключений».

Теперь, когда ее глаза привыкли к солнечному свету, Клэр яснее видела лицо Конрада. Оно ничего не выражало, кроме благодарности, ничто в его глазах не указывало на какую-то скрытую мысль или желание.

– Теперь я понимаю, мистер Конрад, – сказала она. – Так как я последней покидала берег, а Сепу понадобилась помощь, я была рада ее оказать. Надеюсь, вы уже пришли в себя после всех ваших испытаний?

– Да, вполне, благодарю вас, мисс Корт. Я теперь у вас в долгу. Никогда не забуду об этом.

– Вы ничего мне не должны, мистер Конрад. Кроме меня, там было много других людей, которые заслуживают не меньшей благодарности за то, что они сделали.

– Вы правы, мисс Корт, но ведь именно вам выпало спасти меня, и поэтому я благодарю вас и Сепа: вы дали мне второй шанс на жизнь.

Клэр пристально посмотрела в его голубые глаза. Может, в его словах существовал какой-то скрытый смысл? Второй шанс на жизнь? Разве это не то, что и она сама хотела получить? Она попыталась смягчить свое выражение неодобрения, но все же не осмелилась на улыбку.

– Я всем сердцем согласна с вами, мистер Конрад. Убеждена, что вся команда разделит с вами эти чувства.