Робот-блюз (Уэйс, Перрин) - страница 15

Киборг замедлил шаг, хотя и постарался сделать это как можно незаметнее, чтобы не оскорбить чувства Малыша.

— Это очень важный праздник на моей планете, — серьезно продолжал Рауль. — Исполненный высокого религиозного значения…

Крис искоса взглянул на адонианца.

— Это же карнавал! Целая неделя скандалов, пирушек и пьяных оргий!

— Как я уже сказал, наш праздник исполнен религиозного значения, — невозмутимо продолжал Рауль. — Я не смог приехать в прошлом году, и в результате мой духовный кругозор значительно сузился. Присутствие на празднике в этом году — залог моего духовного обновления. Малыш, разумеется, будет сопровождать меня.

Киборг благоразумно решил не развивать тему духовного кругозора адонианцев. Он знал людей, снимавших видеофильмы для взрослых на адонианских праздниках.

— А что он будет делать во время беспорядков? — спросил он, указав на Малыша.

— Мы не устраиваем беспорядков, — возразил Рауль с видом оскорбленного достоинства. — А Малыш утверждает, что такие празднества оказывают благотворное воздействие на его сенсорную систему.

— Надо думать, — проворчал Крис.

— Значит, мы можем попросить о небольшом отпуске? — поинтересовался Рауль.

— Попросить — можете, — отрезал Крис тоном, ясно означавшим: даже не надейтесь.

Он двинулся дальше в молчании. Рауль тяжело вздохнул. Малыш снова споткнулся о полу своего плаща.

Крис мог бы поклясться, что слышал укоризненное «Я же тебе говорил!», неслышно прошелестевшее в воздухе.

Преодолев третий лестничный пролет, они вошли в приемную. Симпатичная деловитая секретарша, чей выбор теней для век и лака для ногтей получил несомненное одобрение Рауля, сказала, что профессор вскоре пригласит их к себе. Едва она закончила свою речь, как открылась дверь в дальнем конце приемной.

— А вот и сам профессор, — сказала секретарша.

— Доктор Сакута? — Крис протянул правую руку, из плоти и крови, не нуждавшуюся в регулировке температуры. — Это мои коллеги. Рауль де Бесолейль…

Рауль изящно прикоснулся кончиками пальцев к руке профессора.

— Рад видеть вас, — пробормотал он и, судя по всему, не покривил душой. Доктор Сакута был очень хорош собой.

— А это Малыш, — добавил Крис. — Я говорил вам о нем.

— Ваш телепат. — Сакута кивнул.

— Надеюсь, это вас не смущает? Ничего личного, всего лишь рутинная мера предосторожности.

Сакута рассеянно посмотрел на Малыша, заморгал и перевел взгляд на киборга.

— Что вы, никаких возражений. В вашей профессии следует проявлять осторожность. Не соблаговолите ли пройти в мой кабинет? Заранее прошу прощения за беспорядок: мы ремонтируем эту часть здания.