Чужая вера (Ферр) - страница 85

– Понятно, – кивнул Хиаро и бодро насвистывая какую-то фривольную песенку зашагал по коридору. Правда, очень быстро это ему вновь надоело, и он продолжил свой путь злой и молчаливый. К счастью для всех, вскоре коридор вывел к двери, которую, к еще большему счастью, но теперь уже только Вальро, ломать не пришлось. Так что наружу все вышли более-менее целыми и невредимыми.

– Великолепно! – осмотревшись по сторонам, подытожил наместник. – Хороший я выбрал ход. Он не только вывел нас за стены города, но и позволил очень близко подобраться к нашей цели. Так-с, посмотрим… Если мне не изменяет память, а такого прежде не случалось, туман подбирался к городу с запада… А это значит… это значит, что нам туда.

Фарандо ткнул пальцем в сторону противоположную той, куда смотрел, чем заставил друзей усомниться в своих умственных способностях. Впрочем, иных предложений не поступало, поэтому идти пришлось все-таки туда, куда указал старик. И тут выяснилось, чем отличается хорошо освещенный, идеально ровный коридор от леса вскоре после заката. А отличался он проходимостью. Уже через десяток минут каждый успел споткнуться и упасть как минимум дважды, одежда у всех превратилась в драные лохмотья. Впрочем, у мага она была таковой с самого начала, поэтому особых изменений не произошло. Чего нельзя сказать о двоих других. Теперь они по внешнему виду стали гораздо ближе к своему старшему товарищу по несчастью.

– Все! Хватит!!! Я этого больше не вынесу! – в очередной раз споткнувшись, взвыл Хиаро. – Какого демона мы поперлись куда-то на ночь глядя? Почему нельзя было переждать в лесу ночь, а с рассветом взяться за воплощение плана в жизнь?! Мне надое…

– Тс-с-с!!! – заткнув герою рот первым подвернувшимся под руку (а подвернулась старая сосновая шишка), зашипел на него магистр – Прислушайтесь… Вы это слышите?..

– Тьфу! Что за мерзость?! – принялся отплевываться Хиаро, а когда закончил это несомненно важное дело, ответил. – Если ты говоришь об этих идиотских песнопениях, то я слушаю их уже добрых пять минут. И они меня уже порядком задолбали…

– Невежественный дурень! – устало вздохнув, констатировал Фарандо. – Это не песнопения. Это древние заклинания! Язык настолько древний, что я с трудом разбираю отдельные слова. Но главное, что мы пришли. Сейчас уточню месторасположение их лагеря и тогда спокойно обойду его стороной. А вы можете делать, что душе угодно…

Сказав это, старик с максимальной осторожностью направился на звук. Тем временем Хиаро поманил друга пальцем.

– Сейчас вместе дойдем до полянки, на которой они устроились, – зашептал герой. – Потом я со стариком обойду лагерь с другой стороны и нападу оттуда. Ты же подождешь пять минут после моего ухода и сотворишь какое-нибудь подходящее заклинание. Например, опять каменную кожу, и нападешь. Запомни, твоя атака будет сигналом для меня. Понял? Ну тогда пошли, и постарайся двигаться тихо.