Под испанским небом (Майо) - страница 32

– О некоторых вещах не рассказывают, – спокойно ответила Кирсти и последовала за Мариэттой.

В спальнях было просторно и свежо, балконы выходили на огромный бассейн. Беки опять будет в восторге, горько подумала Кирсти.

Когда они разобрали свои вещи, отказавшись от помощи Мариэтты, Беки, как и предполагала Кирсти, направилась к бассейну. Она хотела, чтобы мама присоединилась к ней, но Кирсти была не в настроении плавать. Ей не хотелось ничего. Только вернуться домой.

Она бродила по дому, заглядывая во все комнаты, пока не зашла в спальню Лусио. Эта комната единственная была выдержана в черно-серых тонах. Затем Кирсти забрела на задний двор, чтобы посмотреть на сад и обнаружила там небольшой домик. Она подумала, что это, должно быть, дом для прислуги, и не спеша, направилась к нему.

Это было чудесное место. Она бы сама предпочла жить именно в таком небольшом доме. А может, это не для прислуги? Может, это для гостей? Если так, то почему бы им с Беки не остановиться здесь?

Кирсти стояла около двери, когда та внезапно открылась и на пороге появилась пожилая женщина, одетая во все черное, с пучком седых волос, уложенных на затылке. Секунду спустя Кирсти ее узнала.

Мать Лусио!

Они уже виделись в Англии, когда Кирсти только начала встречаться с Лусио. Его мать даже не пыталась скрыть свое неодобрение по поводу их романа. Похоже, что ее мнение с годами не изменилось.

– Лусио мне сказал, что ты приедешь, – были ее первые слова. – Рассказал он и о дочери. О том, что ты столько лет скрывала ее от него. Как ты могла так поступить с моим мальчиком?

У Бониты Мастертон были темные, холодные, проницательные глаза, которые она не сводила с лица Кирсти.

– Тебе нечего сказать?

– Я думаю, – медленно произнесла Кирсти, тщательно подбирая слова, прекрасно понимая, что разозлить эту женщину не составит труда, – я думаю, что ваш сын тоже виноват. Он не хотел, чтобы я была рядом. И очень ясно дал мне это понять.

Сейчас Кирсти впервые подумала о том, что именно Бонита могла повлиять на его решение.

– Но ты не сказала ему о ребенке. Это грех. – В глазах матери Лусио пылала злость, а в голосе слышалось обвинение. – Это грех перед Богом и людьми.

По спине Кирсти пробежал холодок. Почему Лусио не предупредил ее о том, что его мать живет здесь?

– Вы думаете, такие новости понравились бы ему, учитывая, что он думал только о своей карьере? – воскликнула Кирсти.

– О! Когда это карьера была важнее воспитания собственного ребенка? Я жалею, что у меня только один сын. Но я очень хотела внуков. И посмотри, что ты наделала. Ты обманула не только моего сына, но и меня.