— Вы меня слушаете, Престон?
— Да. Пытаюсь сообразить. Если я тебя правильно понял, полицейские загребли Бицепса, а ты полагаешь, будто адрес им сообщен был мною?
Моя реакция его несколько успокоила, и тоном уже менее агрессивным он сказал:
— Пытаетесь уверить меня, будто вы ни при чем?
— Чарли, слово чести, я не давал его адреса никому!
— Слово чести? Значит, можно вам верить?
— Конечно! Ты должен мне верить! А теперь расскажи все с самого начала. Что, собственно, произошло?
— Не надо на меня сердиться, Престон, — сказал Чарли смущенно. — Вы не сердитесь, а? Я, правда, думал…
— Ладно, ладно, Чарли, оставим это! Не сержусь на тебя. А теперь все же скажи, что, собственно, произошло?
— Ну хорош… Все началось сегодня примерно в час дня. Вдруг внезапно около дома Бицепса останавливается полицейская телега. Оттуда сыплются легавые, все с пушками. А Смайнофф, он живет под самой крышей, вы помните. Он, наверное, услышал шухер и начал их поливать из своей гаубицы, у него, я полагаю, 44-й калибр. Один легавый схлопотал себе в ляжку, а другие попрятались. — Он хихикнул, потом продолжал: — Вы слишком молоды, Престон, чтобы помнить добрые старые времена, но очевидцы уверяют: было как в кино! Легавые бросаются вверх по лестнице, выламывают дверь, а Смайнофф, конечно, уже ноги в руки и смылся! Пока полицаи прохлаждались, он выскочил в окно на крышу и утек.
Я восторженно присвистнул.
— Стало быть, убийца на свободе! А тот полицейский, что схлопотал пулю, что с пим? Кто он?
— Да ну! Ничего серьезного. Застряла в мягких тканях. Его Кентон зовут. Знаете?
— Нет. А почему вдруг Смайноффа решили загрести. И где он сейчас?
У Чарли, видимо, вновь пробудились подозрения.
— Мне неизвестно, где он укрылся, если вы это хотите знать.
— Ты прекрасно знаешь, что меня интересует совсем не это. Мне бы хотелось просто знать, почему за ним охотится полиция. И еще, почему все считают естественным то, что он начал отстреливаться.
— Все думают, будто из-за убийства. Что Смайнофф зарвался, вообразил себя большим уркой. Парни, что знают его много лет, попять не могут, чего ради вдруг он стал устраивать всю эту Хиросиму, не виси на нем убийство. А как по-вашему, он имеет отношение к этой корриде с кухонными ножами?
— Ну, уж ты скажешь! Что бы там ни было, спасибо за информацию!
Тут я напомнил Чарли, что он пообещал мне доставить сегодня вечером на границу старика Моралеса. Только повесил трубку, как мисс Дигби предложила соединить со Свенсоном, он звонил мне. Я подождал, пока тот несколько поварится в собственном соку, потом взял трубку.