Бог с синими глазами (Ольховская) - страница 63

– Но ведь все позади, мы целы, послезавтра утром будем в Москве.

– Да вот думаю теперь, что больше никогда и никуда не отпущу тебя одну.

– Но я же не одна!

– Я имел в виду – без меня. Ты все время умудряешься вляпаться в неприятности и оказаться не в том месте не в то время, – бурчал Лешка. – Да куда ты бежишь там, так громко сопя? Что происходит?

– Таньского найти хочу, – остановилась отдышаться я. Ну не умею бегать и говорить одновременно! – Она без меня в редакцию полетела, капустница бестолковая, и где ее искать теперь?

– Какую редакцию? Зачем?

– Сегодня ночью арестовали ее аниматора, и утром уже вышла статья о том, что именно он и является организатором всех этих терактов. Вот Таньский и рванула в редакцию, чтобы убить всех опровержением.

– Стоп, зайцерыб. – Голос Лешки напрягся. – Немедленно разыщи свою подругу, и убирайтесь оттуда! Никуда не заходите и ни с кем не разговаривайте!


– Но почему?

– Хомка, милая, на объяснения нет времени! – застонал Лешка. – Разыщи подругу, и убирайтесь! Когда будете в отеле – позвони. Вместе придумаем, что делать. А пока просто вспомни и сопоставь – сколько газет напечатали эту статью? Откуда они все знали? Слишком мало времени прошло! Вспомни, как было со мной. И быстрее, пожалуйста, быстрее!

– Хорошо, сделаю, – пообещала я, заразившись его тревогой. – Я побежала. И еще, – запнувшись, я прошептала, – я люблю тебя, Лешка.

Спрятав телефон в карман на липучке, я с удвоенной энергией бросилась на поиски подруги. Я расспрашивала на английском всех встречавшихся мне людей, но они лишь пожимали плечами.

Но тут я услышала знакомый голос, доносившийся из-за неплотно прикрытых дверей. Таньский что-то громко доказывала, безбожно коверкая английские слова.

Я вошла без стука. Таньский, просияв, бросилась ко мне:

– Ну наконец-то! Поговори ты с ним, у меня не получается!

– А кто это? – улыбнулась я смуглому вальяжному мужчине, сидевшему за столом и с каким-то нехорошим любопытством рассматривавшему нас.

– Это главный редактор, а может, владелец этой газетенки, – торопливо зачастила подруга. – Я не очень поняла, если честно. Я показывала всем, кого встречала, газету со статьей, и вот, попала сюда.

– Таньский, уходим, – шепнула я ей. Пока она возмущенно подбирала слова, я на английском обратилась к редактору или владельцу: – Извините, пожалуйста, моя подруга ошиблась. Надеюсь, она не очень вас побеспокоила? Мы сейчас уйдем.

– Ну зачем же? – По-русски он говорил с жутким акцентом, но почти правильно. – Останьтесь. Вы же так спешили сюда.

Я рванулась к двери, таща за собой Таньского…