Мой милый шпион (Борн) - страница 69

Стараясь успокоиться, Себастьян медленно прошелся по кабинету. Снова приблизившись к столу, проговорил:

– Мне кажется, твой управляющий прячет нож за голенищем. Напрасно. Я не дерусь со стариками.

– Предпочитаешь трудности? В таком случае брось вызов мне.

Едва сдерживая ярость, она зашелестела лежавшими перед ней бумагами. И, как всегда, была невероятно прелестной.

– Я сегодня утром собирался предупредить тебя о нашем ночном визите, – проворчал Себастьян. – Но ты сбежала с первым проблеском зари. Я не хотел, чтобы это стало для тебя сюрпризом и…

– Сюрпризом? – перебила она. – Думаешь, это все бы разрешило? Какой мне прок от твоего предупреждения? Разговаривая вчера со мной в саду, ты обдумывал вторжение. Ты, наверное, от души потешался, дурача меня вчера.

– Нет. Ничего подобного.

Она с грохотом открывала и задвигала ящики.

– Ты хитрый торгаш, вот ты кто! Ты никогда не говоришь ни слова неправды – и тем не менее постоянно лжешь. Ты хотел завоевать мое доверие, не так ли?

Он не только завоевал ее доверие. Он пробудил в ней желание, и они оба это прекрасно знали. Более того, он намеревался продолжать в том же духе. Он многое отдал бы, лишь бы привязать эту женщину к себе.

Пристально посмотрев ей в глаза, Себастьян заявил:

– Кроме того, я побывал вчера в твоем отеле в Блумсбери.

Казалось, Джесс не сразу поняла его слова. Она уставилась на него в недоумении.

– Мы пересмотрели все ящики, книги, бумаги, коробки, – продолжал Себастьян. – Все твое имущество. Поверь, я искренне прошу прощения. Я должен был убедиться, что ты не являешься соучастницей отцовского предательства. Мне нужны были доказательства твоей невиновности.

– Надеюсь, вы их получили. – Она сжала кулаки. – Всего хорошего, капитан Кеннет. Полагаю, вы найдете дорогу обратно. – Когда она снова взглянула на него, Себастьян заметил в ее глазах страх. Страх, с которым она постоянно боролась.

Он, конечно, заслужил ее гнев, но вовсе не хотел вызвать у нее страх.

– Джесс, я не враг тебе.

– Да, конечно. Мы с тобой – влюбленная парочка. Мой отец – почетный гость на Микс-стрит. А железные решетки вокруг него – не более чем декорация. – Джесс медленно поднялась из-за стола и пристально посмотрела на него. – Чего ты хочешь?

– Чтобы ты отказалась от того, что делаешь. Твой отец виновен. Ты ничем ему не поможешь. Ты рискуешь своей…

– Мой отец чист. Даю голову на отсечение.

Она и вправду это сделает.

– Ты чересчур беспечно относишься к своей жизни, Джесс. Ты хотя бы представляешь, чем здесь занимаешься? С таким же успехом можешь запалить в своем кабинете бочонок с порохом.