Мой милый шпион (Борн) - страница 71

– Да, возможно. Он сейчас ужасно возбужден. Его жизнь в последнее время переполнена всякими неожиданностями. Странно, что он набросился на тебя. Обычно он просто так не кусается.

– Он не укусит, если понимает, чем это может для него закончиться. Почему бы тебе не убрать это сущест… хорька в безопасное место?

Джесс снова рассмеялась:

– Похоже, ты ему не понравился. Говорят, животных не обманешь.

– Да, говорят.

– Верно, видит в тебе скрытую бездну подлости. – Обнимая одной рукой зверька, Джесс возилась с задвижкой клетки.

Хорек сбежал по ее руке и стал в стойку на ковре, шипя и распушив хвост, как рассерженная кошка.

– Ах, сегодня он взвинченный. Трудно поверить, что хорьки такие чувствительные.

Дверца клетки закрылась, и в зубах хорька заскрежетало железо прутьев. А в бусинках его глаз заплясали искры нешуточной злобы.

Себастьян стиснул зубы. «Ты можешь еще до захода солнца превратиться в меховую муфту, приятель».

Крохотный хищник отвернулся и начал умываться. Похоже, они с хорьком отлично поняли друг друга.

– Я выпускаю его на свободу в конце рабочего дня. – Джесс просунула палец сквозь прутья клетки. – Ночами он носится по складу, терроризируя кошек и, нарезвившись вдоволь, пребывает в добром расположении духа.

Шагнув к девушке, Себастьян коснулся ее плеча:

– Джесс, прости, что я рылся в твоих вещах. – Будь у него время, он уговорил бы ее простить его, потому что был еще тот сукин сын, а она обладала мягким сердцем. Однако он не станет этого делать в конторе. Он сделает это, когда они будут одни и никто им не помешает. – Ты очень рискуешь, Джесс. Ты должна образумиться, иначе мне придется позаботиться о том, чтобы тебя заперли на Микс-стрит вместе с твоим отцом. И поверь, я сделаю это, если не останется иных средств спасти тебя. Прекрати свою охоту.

Она решительно покачала головой:

– Нет.

Себастьян отступил на шаг и, откашлявшись, пробормотал:

– И все-таки советую подумать.

Резко развернувшись, он вышел из кабинета.

Проводив его взглядом, Джесс снова уселась за стол. Взглянув на вошедшего Питни, проговорила:

– Он заявил, что посадит меня под замок, если продолжу охоту на Синка.

Питни, пожав плечами, прошелся по кабинету.

– Думаю, что действительно посадит. Капитан Кеннет – человек слова.

Джесс язвительно усмехнулась:

– Да, он человек слова, и это черта, достойная восхищения.

Черт бы его подрал, этого Кеннета! Он обыскал ее спальню! И держал в руках ее безделушки и памятные подарки! Изучал все и рассматривал! Да-да, он проник в ее жизнь. Это… как если бы ветер задрал ее юбки в толпе моряков.