Обман герцога (Линн) - страница 19

– Итак, вы видите, что я в безвыходном положении! – Девушка искренне, всхлипнула, ее глаза наполнились злыми слезами.

Герцогиня поднялась, чтобы утешить ее. В этот момент бесшумно отворились двери.

– Ваша светлость, к вам лорд Фредерик Чарльзворт, – объявил Вилкенс глубоким голосом, придававшим важность каждому произнесенному им слову.

– Какой случай! – вздохнула герцогиня, откидываясь на спинку зеленого бархатного дивана. – Ты посетишь бал с лордом Чарльзвортом. Он кузен моей Серены. Почти член семьи Эвэлон. Для него будет так естественно быть доверенным лицом Эвэлона в его отсутствие.

Она увидела, как эта идея уже нашла свое одобрение в глазах Арабеллы, прежде чем Фредерик вошел в комнату.

Изменение в его внешности по-прежнему изумляло герцогиню, несмотря на то, что прошло уже почти восемнадцать месяцев. Во время войны он был в Брюсселе вместе со своей слабоумной матерью. Внушительный денди превратился в посмешище. Ричард писал о том, что Фредерик сопровождал Серену на поле битвы, чтобы найти ее мужа Мэтью, когда никто больше на это не осмеливался, и вернулся изменившимся человеком.

Она, как и все общество, была шокирована, когда Ричард, чьи протеже становились баловнями судьбы, ввел Фредерика в свет.

Это показало ее сына с незнакомой ей стороны: он взял Фредерика под свое крыло, без привычных для него насмешек или сарказма, и помог ему превратиться в стоящего перед ней сейчас добросердечного молодого мужчину, с мягкими каштановыми волосами, причесанными в его собственном стиле; волосы обрамляли лицо с выделяющимися совиными глазами. Но, вследствие уверенной улыбки, к которой он теперь легко прибегал, его крупные черты лица были привлекательны.

– Чарльзворт, мы как раз говорили о вас. Леди Арабелла и я надеемся, что вы окажете нам огромную услугу.

– Для двух таких очаровательных дам – все что угодно! – заявил он с галантностью.

– Мы хотим, чтобы вы были доверенным лицом Ричарда и сопровождали завтра леди Арабеллу на бал к герцогине Камберлендской.

Только на мгновение совиные глаза наполнились тревогой, спустя минуту он успокоился.

– С большим удовольствием. – Он сделал поклон в сторону Беллы.

– Хорошо. – Арабелла сменила гримасу. – С нетерпением жду этого, сэр. – Кивнув, она вышла из комнаты.

Герцогиня встретилась глазами с Чарльзвортом, и они оба понимающе улыбнулись.

– Старина Ричард будет «за», когда вернется, – рассмеялся Фредерик. – Вы что-нибудь слышали о нем, леди? Лондон – такое унылое место без него.

Тревога вернулась. Это совсем не в правилах Ричарда быть таким беззаботным. Обычно он сообщал ей обо всех местах своего пребывания, или, по крайней мере, один из его слуг всегда находился с ним. Но даже Кроули, который нетерпеливо ждет в Эдинбурге, не знал, где Ричард.