После ухода Синтии Алисса помолчала, потом повернулась к Кирану, который рассерженно смотрел в окно.
– Ты знал, – спокойно упрекнула она его, – ты знал, что они собираются прийти.
– Я не знал, – произнес, он, не поворачиваясь. – Я знал, что она в Англии, я тебе уже говорил. Еще я знал, что она в Лондоне. Я отправился на ее поиски сегодня утром, но мы не смогли ее найти.
– Мы? – Алисса не стала скрывать раздражения.
– Кроме. Грега и Гарри, у меня есть и другие люди, – произнес Киран тоном, который она сочла бесцеремонным.
– Ты мог бы сказать мне, куда направляешься, – сказала она тем же раздраженным голосом.
– Тебе не нужно было об этом знать.
Он говорил так, будто хотел отделаться от нее, и Алисса начала закипать с большой скоростью.
– Грег Сноу знал, Гарри знал, почему я не должна была знать? Мне пришлось встретиться с этой женщиной лицом к лицу, выступить в роли приманки, а я не должна была ничего знать?
– Ты не была приманкой, – сказал Киран, поворачиваясь к ней. Его недовольство стало наконец очевидным. – Я не хотел, чтобы ты беспокоилась. Она могла вообще не прийти сюда. Я не хотел, чтобы ты все время находилась в напряжении.
– Ты идиот, – выкрикнула Алисса, бросаясь к нему. – Дети могли спуститься сюда со мной, они могли все услышать. – Она заколотила кулаками в его грудь. Она раскраснелась, а волосы растрепались. – Предполагалось, что я буду действовать без предупреждения? Столкнусь с этой ведьмой, ничего не зная, и приготовлюсь драться с двумя огромными мужиками, у которых такой вид, будто они могут сломать мне шею?
– На всякий случай дежурили Грег и Гарри, – поспешно произнес Киран, увертываясь от ее ударов и пытаясь сдержать ее. – Они самые лучшие, и я знал, что ты будешь в безопасности. Я ехал домой, когда позвонил Грег.
– Спасибо, что сказал, – выкрикнула она, все еще пытаясь ударить его.
Киран схватил ее сильнее и прижал руки к бокам, со смехом глядя в ее рассерженное лицо.
– Согласен, для детей это было немного рискованно, – произнес он, все еще с осторожностью наблюдая за ней, – Но сегодня утром я сказал им не сходить вниз до тех пор, пока я не приеду и не поднимусь к ним.
– Так, значит, они знали, а я нет? – Алисса взбесилась, все еще пытаясь дотянуться до него. – Знали все, кроме меня!
– Они не знали. Я обещал им сюрприз, если они останутся в своих комнатах. Я не думал, что она осмелится явиться сюда, просто появиться в доме, – сказал он, пытаясь успокоить ее. – Настоящей опасности ни для тебя, ни для детей не было, а я не хотел причинять беспокойство никому из вас. Мне жаль, если ты испугалась, но я рад, что Синтия видела, как действует моя жена, моя красивая смелая жена с длинными светлыми волосами и свирепостью, способной покорить тысячу драконов. Я так горжусь тобой, дорогая! Я положился бы на тебя во всем. Я доверил бы тебе свою жизнь.