Огненная буря (Уилсон) - страница 72

Алисса подняла голову и увидела над собой Джеймса, просунувшего голову между балясинами темного дерева, находившимися на самом верху лестницы. Марта была не единственным человеком, который подслушивал.

– Если твоя голова застрянет, освободить тебя будет сложновато, – сказала Алисса. – Мне было бы очень жаль отпиливать кусок старинной деревянной резьбы. Ты можешь остаться там насовсем как старинное украшение.

Джеймс улыбнулся и быстро освободился. Он стоял и ждал, пока Алисса добралась до верха.

– Я подслушивал, – признался он, глядя на нее так, будто ожидал немедленного наказания.

– Знаешь, я и сама догадалась. – Она положила руку ему на плечо и повела обратно в класс. – Я была совершенно спокойна, потому что знала, что ты присматриваешь за Салли. В конце концов, она осталась совершенно одна.

– С ней все в порядке. Я был на лестнице недолго.

– Достаточно долго, чтобы успеть пошпионить за взрослыми, – напомнила ему Алисса.

– Вы на меня сердитесь, Алисса?

Она взглянула в его маленькое бледное лицо и ободряюще сжала его плечо:

– Нет, я совершенно не сержусь. Но это не то, чем бы я советовала тебе заниматься в будущем. Слежка за людьми обычно ведет к неприятностям, и очень часто ты не совсем понимаешь то, что слышишь в таких достаточно сложных условиях. Так очень просто понять все неправильно.

– Она хочет выйти замуж за папу, – мрачно заявил Джеймс.

– Ну, это только выдумки Марты.

– Нет, не выдумки. Я давно это знаю. Она часто приходит, а когда мы уезжаем, тоже едет в Лондон. Папа встречается с ней. Она хочет выйти за него замуж. Я знаю, что он в конце концов согласится, потому что она очень напористая.

Алисса совершенно не знала, что ей ответить, и обрадовалась, когда они добрались до класса и разговор можно было замять. Она прекрасно понимала, что Джеймсу необходимо собирать информацию любым доступным способом, но она была уверена, что Киран слишком любит своих детей, чтобы позволить им иметь дело с безразличной особой. Со стороны Кирана было бы добрым делом успокоить их, хотя бы ради одного Джеймса.

– Цыплят по осени считают, – сказала Алисса.

– Она скорее большая рыжая курица, – пробормотал Джеймс.

Салли подняла голову от книги:

– Я видела, как уходила миссис Фокс. Она выглядела очень сердитой. Я видела из окна.

– Спасибо мне, – воскликнула Алисса, – нам нужно многое нагнать. Я буду отбивать охоту здесь появляться у всех посетителей, если только здесь не будет вашего отца.

– Она ушла гораздо быстрее, когда вы ее принимали, – подчеркнул Джеймс с выражением удовлетворения на лице, и Алиссе пришлось молча признать, что и она ушла довольная своей способностью быстро спроваживать нежелательных людей.