Бейсик жрал все зеленое, даже горькие помидорные ростки. Надежда подозревала, что он сожрал бы и колючий кактус, но муж не разрешал ей ставить такие эксперименты над котом. Сан Саныч сказал, что если Надежда только посмеет принести домой кактус, он с ней немедленно разведется, а потом натравит на нее активистов из общества защиты животных. Надежда отказалась от этой мысли из страха быть съеденной заживо озверевшими защитниками животных.
– Ах да, я и забыла. Ну, я тебе потом готовую рассаду достану, – утешила ее Бронислава. – А пока… вот, смотри-ка. – Бронислава протянула маленькую картоночку.
В картонку была вделана ампула, запаянная в полиэтилен.
– Что это?
– Как – что? Апрель на носу, надо кусты и деревья обрабатывать от тли, клещей или еще какой гадости?! – воскликнула Бронислава. – Вот, это самое лучшее средство и есть! Американское… И стоит, между прочим, недорого.
У Надежды возникли кое-какие сомнения насчет американского средства. Но тля доставляла матери на участке множество хлопот – если не обработаешь ранней весной кусты смородины – никакого урожая не получишь.
– Даже от колорадского жука помогает! – соблазняла Бронислава.
Мелкие строчки сливались перед глазами, к тому же текст был по-английски. Надежда мучительно рылась в кладовках и закромах своей памяти, выуживая оттуда сохранившиеся со школьной и институтской скамьи жалкие остатки английского. Кое-как она разобрала, что чудодейственное средство уничтожает любые виды насекомых и прочих сельскохозяйственных вредителей, включая даже какого-то особенного жука, название которого Надежда перевести не смогла, но для себя решила считать его колорадским. Это воодушевляло, но Надежда любые гербициды и инсектициды всегда рассматривала с двух точек зрения: помогут ли они ее цветам и ягодам и не отравится ли ими драгоценный кот Бейсик, который норовит обнюхать и облизать все, что только подвернется под руку, точнее, под лапу.
Поэтому в инструкции она в первую очередь выискивала слова вроде «осторожно», «опасно» или «внимание». И здесь она нашла такие слова. Дальше шел неудобоваримый английский текст, в котором удалось разобрать, что применять средство нужно в резиновых перчатках, после работы тщательно смыть остатки с одежды и инструментов и при появлении симптомов отравления немедленно обращаться к врачу. Далее перечислялись эти самые симптомы, и Надежда, сама себе удивляясь, сумела перевести слова «головокружение», «утомляемость», «головные боли».
Надежда тут же представила себе утомленного Бейсика, жалующегося на ужасную головную боль и бредущего по тропинке между тюльпанами, качаясь от невыносимого головокружения, и поняла, что чудодейственное американское средство совершенно ей не подходит.