Толвин отвел взгляд первым.
- Вижу, вы набрали вес, - сказал он, похлопывая себя по плоскому животу. -- Похоже, вас вполне устраивает жизнь на гражданке.
- Справляюсь, - уклончиво ответил Блейр.
Толвин кивнул, слегка смягчаясь.
- Вы занимались разведением овец, не правда ли?
- Фермерством, - сухо поправил Блейр.
Толвин пожал плечами, показывая, что для него нет никакой разницы между этими двумя понятиями.
- Завидую вам.
- Как это? -- осторожно спросил Блейр.
- На ферме все просто, - ответил адмирал, - здесь же все гораздо сложнее.
- Как это? -- повторил Блейр, переключив все внимание на адмирала.
Толвин показал на почерневший остов, торчавший из борта "Ориона".
- Это, - сказал он, - все, что осталось от ангара номер три. "Даркет" влетел туда и взорвался. Ангар был полон истребителей, полностью заправленных, вооруженных и готовых к взлету. Взрывы уничтожили ангар и вызвали пожар в вентиляционных системах до того, как компьютер успел их перекрыть. Опустошение прокатилось по станции. Четверть команды погибла. – Он посмотрел на Блейра. -- И все это из-за единственного "Даркета".
- Я не понимаю, - ответил Блейр.
- Иногда, полковник, - проговорил Толвин, - от маленького огонька начинается огромный пожар. -- Он сжал губы. -- Моя работа состоит в том, чтобы тушить такие огоньки до того, как они превратятся в пожары. -- Адмирал перевел взгляд на иллюминатор. -- Красавцы, не правда ли?
Блейр не сразу понял, что Толвин сменил тему и говорил о двух суперносителях-близнецах, висевших в космосе.
- Да, сэр, - сказал он, выбрав безопасный ответ.
Толвин улыбнулся.
- Это будущее нашей индустрии -- новейшие носители флота, "Везувий" и "Сент-Хеленс". Они будут носителями номер 70 и 71, когда сойдут со стапелей. -- Он снова улыбнулся. -- Они -- лучшее и самое современное выражение тактической разработки и мысли.
Блейр перевел внимание на огромные корабли. Он видел выпуски новостей, сообщавшие о строительстве, но голографические пленки не могли дать представления о настоящем размере.
Носители выглядели по крайней мере вдвое длиннее "Конкордии", которая была одним из самых больших кораблей во Флоте, пока ее не уничтожили у Веспуса.
Ближайший корабль выглядел в основном завершенным. У него было две сигарообразных внешних взлетных палубы, параллельных центральной части и соединенных короткими прямоугольными пилонами. Палубы были хорошо сбалансированы; их очертания сливались с основной частью корпуса и придавали большому кораблю гладкий, смертоносный вид. Блейр, привыкший к коробкообразному, утилитарному виду земных кораблей, присвистнул от удивления.