— Ничего удивительного, детектив, что вам срочно понадобилась моя помощь, — с нескрываемым раздражением произнесла она в трубку. — Я с трудом дождалась, пока включится ваш автоответчик. Сделайте мне одолжение и перестройте свою идиотскую машину на третий гудок. Нельзя же так нагло убивать чужое время. К тому же это сбережет вашим клиентам нервы и силы. Короче говоря, вы знаете, где меня найти. Да, чуть не забыла, это та самая Мэллори Мэлоун, с которой вы хотели поговорить.
Разозлившись, она швырнула трубку и пошла на кухню ставить чайник. Пока он закипал, она нервно стучала пальцами по столу, думая о несчастной девушке, невинной жертве этого чудовища. Когда вода вскипела, Мэл опустила в чашку пакетик с чаем фирмы «Уайлд Берри Зингер», залила кипятком, положила на тарелку большой кусок лимонного обезжиренного пирога и вернулась в гостиную.
Через пару минут от пирога ничего не осталось, и она с вожделением подумала, не отрезать ли себе еще кусочек.
— Это вы во всем виноваты, детектив Гарри Джордан! — со злостью воскликнула она. У нее всегда разгорался аппетит после любых неприятностей. А потом она весело рассмеялась, почувствовав всю нелепость ситуации. Если бы кто-нибудь видел ее сейчас, то надорвался бы от смеха. Это же надо, свалить все на какого-то детектива! — Черт возьми, сколько можно мучить себя голодом! — выкрикнула она, не переставая смеяться. — Единственное, что мне сейчас нужно, так это хорошенько поужинать. Я даже не помню, когда в последний раз нормально ела. Все время в бегах, в спешке, в суете. Когда же я буду жить по-человечески? Никогда, к сожалению. И ничего смешного в этом на самом деле нет.
Она допила чай, окончательно прогнала от себя мысли о еде и, сняв трубку, снова набрала номер детектива Джордана, но на этот раз домашний.
В этот момент Гарри только вошел в квартиру и не успел даже переодеться после велосипедной прогулки. Он был в серых шортах, мокрой от пота майке с короткими рукавами и спортивной обуви. Поставив велосипед и сняв шлем, он бросился к телефону, отпихивая от себя спешащего туда же Сквиза.
— Уйди с дороги, псина, — недовольно проворчал он. — Это игрушка для людей, а не для собак.
Сняв трубку, он устало плюхнулся в кресло.
— Да, Джордан слушает, — произнес он, не успев еще как следует отдышаться.
— Это Мэллори Мэлоун, — послышался в трубке раздраженный голос.
— Мэллори Мэлоун? — не поверил своим ушам Гарри.
— Да, детектив Джордан, Мэллори Мэлоун. Надеюсь, ваше учащенное дыхание не означает, что я оторвала вас от чего-то такого, чего делать в это время суток не следует? — ехидно пошутила она.