– Просыпайтесь, миледи. Вам пора уезжать, – мистрис Марстон потрясла гостью за плечо, тщетно стараясь ее разбудить.
Наконец Розамунда открыла глаза и, увидев перед собой незнакомое лицо, не сразу поняла, где она находится. А когда вспомнила, то похолодела от ужаса.
– Что, какие-нибудь новости от Генри? – спросила она, пытаясь дрожащими руками нащупать под кроватью свои башмаки.
– А какие именно вы желали бы услышать, миледи? – донесся с порога знакомый низкий голос.
Розамунда недоверчиво подняла глаза… Он! Все доспехи в пробоинах и в крови, лицо помятое и страшно усталое. Но чудо, о котором она молила Господа, все-таки свершилось – ее возлюбленный остался жив, и он снова с нею рядом!
С радостным воплем она кинулась к нему на шею, забыв про второй башмак. И вот она уже рыдает в его объятиях от непомерного счастья. От Генри ужасно пахло – отвратительными запахами кровавой битвы, он был такой мокрый, и такой холодный… Розамунда ничего этого не замечала, наслаждаясь сознанием того, что он – жив!
Щеки его были просто ледяными, зато губы жаркими как огонь.
– Тебя не ранили, любимый? – всполошилась она.
– Самую малость. Это ничего, заживет. А теперь в путь. Я бы очень хотел, чтобы мы все остались в живых, поэтому медлить нельзя ни минуты. Они уже в городе и хватают всех подряд.
Он выпустил ее из объятий, и Розамунда побежала натягивать второй башмак. Генри повлек ее по узкой лесенке, перепрыгивая через две ступеньки разом. Какая-то странная возня во дворике дома свидетельствовал о том, что там не только люди Генри, но и много всякого сброду.
– Ну скорее же, родная. Не хотелось бы стать охотничьим трофеем для этих выродков.
– А куда мы едем?
– В Шотландию.
– Вечером?
– Сию же минуту, если, конечно, удастся. – Он расхохотался, увидев ее ошеломленный взгляд, и, не удержавшись, поцеловал в щеку, прежде чем усадить в седло.
Проехав под покровом промозглой темноты мимо набившейся во двор толпы, Генри и его отряд выехали на мощеную улицу. С южной стороны все сильнее нарастал шум, подтверждая городские слухи: йоркисты явились чинить расправы над недобитыми врагами. Счастье, что дом Марстонов был в северной части, неподалеку от Монастырских ворот, Генри знал, куда отправить Розамунду, – главное, подальше от Микелевых ворот, преследователи наверняка поскачут через них. И пока хорошенько не покуражатся на всех дворах и улицах, не наворуются, не насладятся кровавой местью, к Монастырским воротам наверняка не направятся. Генри правильно все рассчитал и теперь торопился воспользоваться нерасторопностью йоркистцев и ускользнуть прямо у них из-под носа.