Случайная невеста (Фэйзер) - страница 121

Брайан так резко остановил коня, что тот снова встал на дыбы, и Фиби соскользнула по его крупу вниз. К счастью, все обошлось — она встала на свои ноги.

— Кейто… милорд… в селение прибыл этот… следователь… Они схватили Мег… мучили… — Она говорила отрывочно, и Кейто не сразу мог уловить смысл.

Он соскочил с коня, обнял подбежавшую к нему Фиби и обратился к Брайану:

— Что случилось? Может быть, ты расскажешь?

Тот неторопливо спешился с видом человека, только что совершившего подвиг и теперь ожидающего заслуженной похвалы.

— Мне выпало счастье, — сказал он, — вовремя прийти на помощь, милорд. К нам в селение прибыл вынюхиватель ведьм. Вместе с жителями он схватил эту женщину, и они собирались ее утопить. Но тут как раз…

— Эта женщина, — раздался голос Мег, — уже совсем окоченела и будет не против, если ей дадут во что завернуться.

— Ох, Мег! — воскликнула Фиби. — Прости! У меня в голове все перемешалось. — Она высвободилась из рук Кейто, скинула с себя плащ, подбежала к Мег. — Извини. Возьми и укройся. Как себя чувствуешь? Я ничего не могла…

— Глупости! Ты сделала все, что в твоих силах, — ответила та, укутываясь в протянутый ей плащ. — Спрашиваешь, как я себя чувствую? Как видишь, пока еще не утонула в ледяной воде.

Губы ее дернулись в некоем подобии улыбки, но это скорее походило на конвульсии.

— Кто она? — спросил Кейто. — Кто эта женщина, Брайан?

— Я сама за себя отвечу, лорд Гренвилл. — Голос Мег, казалось, окреп. — Негодяй, который охотится за ведьмами, не догадался вырвать мне язык. Я та, кого обычно называют здесь «целительница Мег».

Конечно, Кейто помнил разговоры с Фиби об этой женщине, помнил, как он возражал против ее присутствия в своем доме, против дружбы Фиби с ней.

И вот сейчас она у его дверей, чудом избежавшая смертной казни, одетая только в плащ его жены.

— Идемте, — сурово сказал он, — вам необходимо согреться.

Он помог ей сойти с коня, но едва нога Мег коснулись земли, как она рухнула вниз и упала бы, если бы Кейто не поддержал ее.

— Эй, кто там? — крикнул он. — Вот ты! — Это относилось к одному из воинов, с интересом наблюдавшему всю сцену. — Отнеси женщину в дом и попроси миссис Биссет позаботиться о ней.

— Ох, вы добрались б-благополучно? — послышался возглас Оливии, прибежавшей в сопровождении собак. — Как себя чувствует Мег?

— Оливия! Как ты ужасно выглядишь! — В голосе Кейто звучало глубокое беспокойство. Он с рук на руки передал Мег своему солдату и поспешил к дочери. — Ты здорова? — продолжил он расспрашивать. — Быть может, хоть ты расскажешь толком, что произошло!