Пятый уровень. Война без правил (Андреев) - страница 46

Между тем, отряд покинул машину. Окрианцы вынесли на носилках двух тяжелораненых товарищей. Оба держались исключительно на стимуляторах. Лифт располагался слева от платформы. Тут же были ящики с продовольствием, канистры с водой, медикаменты, оружие, туристическое снаряжение. Сверху лежал черный кейс. В нем деньги, пустые бланки документов, голографическая камера и топографическая карта местности. На ней отмечены рекомендуемые маршруты и местоположение тайников.

Шлосинг приблизился к наемникам и негромко спросил:

— Что вы намерены предпринять?

— То, что и собирались: убраться отсюда, — ответил Парсон. — Сначала вышлю разведку. Если опасности нет, поднимемся на поверхность.

— А что дальше? — поинтересовался майор.

— Как получится, — пожал плечами Джей. — Судя по карте, наверху густой лес. Обнаружить нас будет трудно.

— Не болтайте ерунду, — возразил офицер. — На флайерах установлены сканеры и инфракрасные приборы.

— Это верно, — согласился сержант. — Но листва деревьев сильно искажает сигнал. Кроме того, мы в горах. Дополнительные помехи неизбежны.

— По-моему, вы забыли, кого охраняете, — сказал Шлосинг. — Нельзя рисковать семьей барона.

— Господин майор, давайте по существу, — произнес Парсон. — У вас есть конкретные предложения?

— Да, — вымолвил Шлосинг. — Взорвите тоннель еще в двух-трех местах. Условия здесь не самые лучшие, но зато плайдцы нас не найдут. Раскопки займут несколько декад. К тому времени на Окре может многое измениться.

— Хотите отсидеться, — задумчиво сказал Джей. — Идея заманчивая, но беда в том, что я не разделяю ваш оптимизм. Если противник проявит настойчивость, то завалы его не остановят. Сюда привезут технику, оборудование, проходчиков. Мы заложили небольшие заряды, разрушения невелики. Уже после переворота врагу станет известен район поиска. Ваш план неприемлем.

— Запас продуктов и воды тоже ограничен, — вставил Бентли. — На такое количество людей его не хватит. Плюс регенерация воздуха. Не исключено, что система не справится с возросшей нагрузкой. Это не убежище, а промежуточный терминал.

— Я не вправе настаивать, — сказал офицер. — Ваши доводы очень убедительны. Но я с трудом представляю, как мы вырвемся из западни. Ни Олис Лаилтон, ни ее дочери никогда не совершали длительных маршей. У меня два раненых сотрудника. Их придется нести. Темп движения будет крайне низким.

— Нет, нет, никаких раненых, — тотчас отреагировал сержант. — Вы либо оставите своих людей внизу, либо…

— Вы сошли с ума! — изумленно выдохнул Шлосинг.

— Ничуть, — спокойно произнес Парсон. — В экстремальных ситуациях у нас предельно жесткие правила. Отставших солдат подразделение не ждет. Тех, кто не может идти, добивают товарищи.