Эта колдовская ночь (Хупер) - страница 81

— У тебя богатое воображение. Признавайся, — потребовала она.

— По-моему, нас зовет Джейк, — Рори напряженно вслушивался в тишину.

— Признавайся! — воскликнула она.

— Когда зайдет солнце. В темноте легче спрятаться, — прошептал он.

С очень задумчивым и абсолютно невинным выражением лица Бэннер соскользнула с кровати и начала одеваться, полностью отдавая себе отчет в том, что Рори с удовольствием за ней наблюдает.

— Так, значит, ты сознаваться не собираешься? — спросила она, застегивая шорты. Затем она наклонилась вперед, уперлась руками в изножье кровати и пристально посмотрела на мужчину, лежащего перед ней.

— Я лучше повременю, насколько это возможно, — ответил он.

Слегка хмурясь, она собрала его одежду с пола и выпрямилась.

— Ты уверен? — переспросила она тоном женщины, желающей быть уверенной на все сто. Рори забеспокоился, но все же ответил:

— Я уверен.

Он взял с тумбочки свои часы и воскликнул:

— Эй, завтрак-то, наверное, уже готов! Ты можешь передать мне мою одежду?

Морщинки на лбу у Бэннер разгладились, на лице появилась милая улыбка. Не переставая улыбаться, она неторопливо отступала к двери.

— Нет, — сказала она сладеньким голоском. Рори сел на кровати, встревоженный ее странным поведением.

— Бэннер? Куда это ты?! — взмолился он, предвидя неприятности.

— Завтракать, — коротко бросила она.

Рори растерянным взглядом окинул простыни, которые едва прикрывали его могучее тело, и вздрогнул при мысли о строе прислуги, через который ему придется пройти, чтобы добраться до своей комнаты. Им овладели дурные предчувствия.

— Ты не сделаешь этого! — отчаянно закричал он.

Стоя в дверях, она удивленно приподняла брови.

— Ты сделаешь это, — понял он, ощутив безнадежность попыток остановить ее.

— Признайся, — предложила Бэннер нежным голосом.

— Я не поддамся на шантаж, — твердо заявил он.

— Ну что ж, пеняй на себя. — Она повернулась к двери. — Увидимся за завтраком. Выходя, она бросила ему через плечо:

— Приходи быстрей, пока все не остыло, — и выскочила из коттеджа. В чистом свежем утреннем воздухе хорошо были слышны проклятия Рори.

Лучше и быть не могло — Джейк решил позавтракать на веранде, поэтому, поднявшись по ступенькам, она сразу увидела его за столом с утренней газетой в руках.

Сунув ворох одежды в руки Коннеру, всегда стоящему наготове за спиной у Джейка, она весело попросила:

— Пожалуйста, Коннер, не отнесешь ли ты это в комнату мистера Стюарта?

— Да, мисс Бэннер. — Ни тени любопытства не появилось на невозмутимом лице дворецкого, когда он направлялся в дом.

Когда она села на стул, Джейк мрачно спросил: