— У тебя богатое воображение. Признавайся, — потребовала она.
— По-моему, нас зовет Джейк, — Рори напряженно вслушивался в тишину.
— Признавайся! — воскликнула она.
— Когда зайдет солнце. В темноте легче спрятаться, — прошептал он.
С очень задумчивым и абсолютно невинным выражением лица Бэннер соскользнула с кровати и начала одеваться, полностью отдавая себе отчет в том, что Рори с удовольствием за ней наблюдает.
— Так, значит, ты сознаваться не собираешься? — спросила она, застегивая шорты. Затем она наклонилась вперед, уперлась руками в изножье кровати и пристально посмотрела на мужчину, лежащего перед ней.
— Я лучше повременю, насколько это возможно, — ответил он.
Слегка хмурясь, она собрала его одежду с пола и выпрямилась.
— Ты уверен? — переспросила она тоном женщины, желающей быть уверенной на все сто. Рори забеспокоился, но все же ответил:
— Я уверен.
Он взял с тумбочки свои часы и воскликнул:
— Эй, завтрак-то, наверное, уже готов! Ты можешь передать мне мою одежду?
Морщинки на лбу у Бэннер разгладились, на лице появилась милая улыбка. Не переставая улыбаться, она неторопливо отступала к двери.
— Нет, — сказала она сладеньким голоском. Рори сел на кровати, встревоженный ее странным поведением.
— Бэннер? Куда это ты?! — взмолился он, предвидя неприятности.
— Завтракать, — коротко бросила она.
Рори растерянным взглядом окинул простыни, которые едва прикрывали его могучее тело, и вздрогнул при мысли о строе прислуги, через который ему придется пройти, чтобы добраться до своей комнаты. Им овладели дурные предчувствия.
— Ты не сделаешь этого! — отчаянно закричал он.
Стоя в дверях, она удивленно приподняла брови.
— Ты сделаешь это, — понял он, ощутив безнадежность попыток остановить ее.
— Признайся, — предложила Бэннер нежным голосом.
— Я не поддамся на шантаж, — твердо заявил он.
— Ну что ж, пеняй на себя. — Она повернулась к двери. — Увидимся за завтраком. Выходя, она бросила ему через плечо:
— Приходи быстрей, пока все не остыло, — и выскочила из коттеджа. В чистом свежем утреннем воздухе хорошо были слышны проклятия Рори.
Лучше и быть не могло — Джейк решил позавтракать на веранде, поэтому, поднявшись по ступенькам, она сразу увидела его за столом с утренней газетой в руках.
Сунув ворох одежды в руки Коннеру, всегда стоящему наготове за спиной у Джейка, она весело попросила:
— Пожалуйста, Коннер, не отнесешь ли ты это в комнату мистера Стюарта?
— Да, мисс Бэннер. — Ни тени любопытства не появилось на невозмутимом лице дворецкого, когда он направлялся в дом.
Когда она села на стул, Джейк мрачно спросил: