— Прошу вас, поручик, угощайтесь, — сказал он мне, наливая в чашку дымящийся чай.
Взяв чашку, я втянул носом аромат. Как и всякий китаец, граф предпочитал чёрному чаю — зелёный и пил его без каких-либо добавок. Мастер Вэй приучил меня в детстве пить только такой чай.
— Итак, поручик, — сказал граф, когда мы выпили по первой чашке, — что бы вы хотели узнать.
— Издеваетесь, граф? — поинтересовался я. — Я хотел бы узнать, кто все эти люди, и почему вы зовёте их животными?
— Это и есть животные, — покачал головой граф, — правда, не совсем обычные. — Он улыбнулся. Мне очень хотелось вставить ехидный комментарий, однако я воздержался, мне и без того было очень стыдно за вопиющую невежливость, проявленную в первый момент. — Большая часть людей видит их обычными животными, но некоторые, таких очень мало, может узреть истинную природу этих зверей.
— Так значит, гауптман Адлер?.. — протянул я.
— Ну что вы, поручик, — отмахнулся граф, будто я смутил его. — Да, у меня есть орлы нескольких редких пород, но, я уже говорил вам, что мифическими животными я не торгую.
Я в этом сильно сомневался. Достаточно было взглянуть на юношу с витыми рогами на голове.
— Ах, это, — рассеялся граф, заметив направление моего взгляда, — это всего лишь баран.
Тот в ответ как-то не слишком по-бараньи зарычал, показав зубы, среди которых выделялись длинные клыки.
— Весьма редкая порода, — заметил граф.
И тут моим вниманием полностью завладела одна девушка. Легко, по-кошачьи, потянувшись, она прямо с пола прыгнула мне на руки, едва не выбив из рук чашку с чаем, и принялась удобно устраиваться. Меня это весьма смутило, особенно тот факт, что одета барышня была очень легко. Можно сказать, практически nu. В отличие от иных молодых офицеров я не был завсегдатаем maison de tolИrance и подобного рода шутки были мне в новинку.
— А это, наверное, кошка, — щёки горели пламенем, чего я отчаянно стеснялся, — не так ли?
— О да, — скрывая улыбку за чашкой с чаем, ответил граф, — очень редкой и дорогой породы с востока. Они выбирают себе в спутники лишь тех, от кого пахнет кровью. Вы ведь недавно пролили кровь?
— Изрядно, — кивнул я. — Сейчас в мире льётся очень много крови. А в самом скором будущем прольётся ещё больше.
— К сожалению, вы правы, поручик, — согласился со мной граф. — Вот только никак не могу взять в толк, для чего? Вы постоянно льёте кровь, пропитывая ею землю, за которую сражаетесь, делая её малопригодной для жизни. Зачем же тогда убивать друг друга из-за земли, на которой потом нельзя жить?
— Я не философ, граф, — покачал головой, — а военный. Моё дело сражаться. — Осмелев, я погладил девушку-кошку, сидящую у меня на коленях по длинным тёмным волосам. Она замурлыкала и потёрлась своей щекой о мою, отчего лицо у меня, казалось, раскалилось добела.