Твое нежное слово (Монк) - страница 128

Всматриваясь в темноту, Саймон увидел в лунном свете двух темнокожих соплеменников Зареба. На них были только шкуры леопарда и антилопы, на плечах и талии колыхались страусовые перья. Браслеты из слоновой кости выделялись на темных, мускулистых руках, на шеях мерцали тяжелые ожерелья из костяных бусин и раковин. У каждого в руках была винтовка, а у голени кинжал в ножнах.

– Бадрани, Сенве, я рад видеть вас обоих, – улыбнулся Зареб, слезая с козел. – Я привез леди Камелию, как и обещал. – Он посмотрел на Камелию, которая изо всех сил пыталась освободиться от защиты Саймона. – Можете отпустить, мистер Кент. Никакой опасности нет.

– Спасибо, Бадрани и Сенве, что так хорошо защищаете Пумулани, – сказала Камелия, поднимаясь. – Рада вас видеть.

– Добро пожаловать домой, леди Камелия, – с уважением поклонился Бадрани. Это был красивый мужчина лет тридцати, высокий, мускулистый, с резко очерченной нижней челюстью, свидетельствующей о решительности. – И вы тоже, лорд Уикем, – добавил он, узнав Эллиота.

– Мы рады, что вы снова с нами, леди Камелия. – Сенве был моложе и ниже Бадрани, но его сильные руки и фигура свидетельствовали, что он ничуть не слабее. – Мы боялись, что вы не вернетесь.

– Ничто не могло помешать мне вернуться в Пумулани, – уверила их Камелия. – Я привезла с собой могущественного учителя, который поможет нам избавиться от неприятностей. Представляю вам мистера Кента. – Она указала на Саймона, поднявшегося в фургоне с Оскаром на плече.

Бадрани и Сенве уставились на Саймона округлившимися от страха глазами.

– Рад познакомиться. – Саймон не понимал, что их так ошеломило. Он решил, что Камелия, должно быть, огорошила их словами «могущественный учитель».

– У него волосы как огонь! – изумленно повернулся к Заребу Бадрани. – Он обладает особенной силой?

– Да, – торжественно кивнул Зареб. – Доброй силой.

– Ничего подобного. – Саймон не хотел, чтобы аборигены считали, что он обладает особенной силой только из-за цвета волос.

– Ваша сила недобрая? – тут же помрачнел Сенве и направил винтовку на Саймона.

– Да, то есть нет. Я приехал помочь вам, но не обладаю какой-то особенной силой, – торопливо объяснил Саймон. Оскар нервно перепрыгнул от него к Заребу. – Я изобретатель.

Туземцы безучастно смотрели на него.

– Мистер Кент приехал бороться с проклятием, – объяснил Зареб. – Он вернет Пумулани благополучие.

– Я попробую, – вставил Саймон, не желая порождать напрасных ожиданий.

– Если Зареб говорит это, значит, так и будет. – Сенве по-прежнему недоверчиво смотрел на волосы Саймона.