Повенчанные грозой (Частейн) - страница 12

– Вы имеете в виду мою татуировку? – С этими словами Сэм повернулся таким образом, чтобы Андреа смогла лучше разглядеть на его предплечье большое розовое сердце с выколотым под ним словом «мама». – Ну что вы об этом думаете?

– То же, что и любая женщина. Думаю, что вам еще нужна серьга в ухе и мотоцикл. Это просто варварство.

– Не каждая женщина, – негромко возразил Сэм. – Моей матери она нравилась. – Он поднял рубашку на уровень глаз и изучил кровь еще раз.

– Мне кажется, что лучше бы осмотреть вас, шеф. Это не моя кровь.

– Меня? – Нерешительно промолвив это слово, Андреа посмотрела на его рубашку, а потом на свою собственную. На ней не было ни пятнышка. О чем он говорит? – Ну, конечно же, нет, мистер Фарли. Если со мной что-то не так, я подожду, пока не вернусь в участок и проверю все сама.

– Чепуха. Я мог ранить вас чуть раньше. Вам не следует пускать это дело на самотек. Я хорошо умею справляться с всякими травмами.

– Мне не верится, что это травма, – начала Андреа и сделала шаг назад. – Со мной абсолютно все в порядке.

– А я в этом не вполне уверен, дорогуша. Да мы этого и не узнаем до тех пор, пока всю вас не осмотрим, верно, ведь? – И с самым серьезным видом Сэм подошел к девушке почти вплотную. – Будет благоразумнее, если вы подчинитесь. Я настаиваю, шеф Флеминг. Теперь вы снимите вашу рубашку.

Глава 2

– Вы с ума сошли, это уж точно! – вырвалось у Андреа. Она попятилась из гостиной обратно в холл. – Не прикасайтесь ко мне! Там, в участке, знают, что я здесь.

Сэм остановился и, расставив шире ноги, упруго покачался взад-вперед на каблуках, наблюдая за девушкой сквозь щелочки прищуренных глаз. Он просто поддразнивал ее, а вовсе не собирался пугать. Но лучше будет вовремя остановиться, прежде чем она спустит на него всех собак.

Андреа подняла вверх сжатые кулаки, приняв боксерскую стойку.

– Если я не вернусь, то на ноги поднимут всю полицию округа. Луиза Роберте знает, как вы выглядите, – с угрозой в голосе произнесла она.

– И это все из-за меня одного? – сухо осведомился Сэм. – За кого вы меня принимаете? Я же никуда не собираюсь, по крайней мере, пока. Извините, если напугал вас. Мне думается, кровь на моей рубашке – ваша. У вас, должно быть, сильная царапина на голове. Я только хотел посмотреть.

Андреа ответила ему взглядом, полным подозрительности. Она понимала, что Сэм воспринимает ее лишь как женщину, а не как шефа полиции. Однако в данный момент она хотела одного – не стать объектом издевательств какого-то черноглазого незнакомца. Хотя он сам сказал, что ей нечего опасаться.