— У меня все в порядке, сэр Макс, не беспокойтесь.
Хвала Магистрам, он вроде бы не собирался засыпать.
— Знаешь, сэр Нумминорих, мы с тобой будем выглядеть как два идиота, если срочно не перейдем на «ты», — улыбнулся я. — Все-таки несколько часов совместного полоскания скаб у портовых причалов — это гораздо круче, чем бытовое пьянство, каковое обычно способствует окончательному отказу от церемоний.
— А вы… то есть ты — лихо обращаешься со словами! — одобрительно заметил Нумминорих. — Да и все остальные… Знаешь, сэр Макс, честно говоря, я совсем не так себе представлял Тайный Сыск.
— Могу вообразить! Небось, думал, что мы сидим в Доме у Моста с постными рожами. Ну и время от времени выходим на улицу, чтобы зверски убить какого-нибудь очередного мятежного Магистра. Ты уж извини, но постную рожу у нас умеет делать только сэр Лонли-Локли, да и он в последнее время все чаще отлынивает. Мы тебя здорово разочаровали?
— Да нет, не все так страшно, — улыбнулся Нумминорих. — Я много раз видел вас… дырку в небе над моей головой — не вас, а тебя! — в «Трехрогой Луне». Сэр Лонли-Локли часто заходит в библиотеку при Университете, а с Мелифаро мы вообще вместе учились. Правда, приятелями никогда не были, в юности несколько лет разницы в возрасте могут стать непреодолимым препятствием, сам, наверное, знаешь… Так что насчет постных рож ты погорячился, сэр Макс. Но все равно я не думал, что с вами так легко иметь дело. Должно же быть хоть что-то зловещее! Все-таки про сэра Джуффина рассказывают невероятные вещи, да и про тебя тоже…
— Что, например? — с любопытством спросил я. — Вообще-то, до моих несчастных ушей в свое время доползло несколько сплетен, но совсем уж бредовых.
— Я нашел на дне только троих. А их должно быть четверо. Трое служащих Канцелярии Скорой Расправы и один заключенный, — сообщил Лонли-Локли, аккуратно укладывая на деревянный настил парома мокрые неподвижные тела.
Я и не заметил, как он появился. И разумеется, у этого потрясающего парня не возникло никаких затруднений с тем, чтобы поднять со дна всех троих утопленников сразу. Впрочем, я уже давно перестал удивляться невероятной физической силе сэра Шурфа. Теоретически рассуждая, такие длинные тощие ребята просто не могут быть силачами, но какое дело сэру Лонли-Локли до несовершенных законов занудной природы!
— Может быть, четвертый бросился в воду немного позже? — я пожал плечами. — В любом случае, нам следует прокатиться до Холоми и поискать этого беднягу, заместителя Камши.
— Да, конечно, — кивнул Шурф. — Как ваше самочувствие, сэр Нумминорих?