Болтливый мертвец (Фрай) - страница 34

— Как это — не заметил? — удивился я.

— А вот так. Со стороны может показаться, что ничего не изменилось. Если давеча сэр Кофа обратил внимание, что оранжевый дом Епы Боблы исчез и вместо него стоит какое-то новое здание, то сегодня он просто прошел бы мимо, потому что внешний вид дома остался прежним. Но это больше не настоящий дом. Так, наваждение, ничего больше. А индикатор сэра Шурфа при этом показывает, что кто-то нескромно применил аж восемьдесят восьмую ступень Черной магии. Понял?

— Ничего не понял, — печально констатировал я. — А куда подевался настоящий дом?

— Вот! — обрадовался Джуффин. — Это именно тот вопрос, на который мне ужасно хочется получить ответ… И кажется, я его уже благополучно получил. Посмотри-ка на сей летающий объект, Макс, и только попробуй обозвать его «неопознанным»!

— И где вы только нахватались таких выражений? — проворчал я. — Вы сбиваете меня с толку, сэр. По законам жанра вам просто не полагается знать, что такое «неопознанные летающие объекты». Это исключительно моя привилегия — засорять речь невнятными идиомами иных Миров!

— Сам виноват, — добродушно огрызнулся шеф. — Притащил сюда это свое кино… Представляешь, чего я нахватался за эти годы?! И вообще, сомкни уста, обрати свой пламенный взор вниз и скажи мне: что ты там видишь?

— Дом, — несчастным голосом констатировал я. — Тот самый грешный летающий дом, групповая галлюцинация наших доблестных алкоголиков из Городской полиции. И знаете, что хуже всего? Я даже не могу сделать вид, будто меня это удивляет. Собственно говоря, именно ради встречи с этим шустрым памятником архитектуры мы и покинули твердую землю, я правильно понимаю?

— Так мило с твоей стороны не притворяться полным идиотом чаще, чем требуется! А тебя не затруднит сделать еще парочку гениальных выводов, которые напрашиваются сами собой?

— Ждете, что я сейчас дурным голосом заору: «Да это же тот самый оранжевый дом с улицы Пузырей!» Не дождетесь, — твердо сказал я. — Хотя дом действительно тот самый. Даже скучно: никакой тебе интриги…

— Ничего себе — «никакой интриги»! — возмутился Джуффин. — Ты забываешь, что нам с тобой еще предстоит поймать тех, кто находится внутри.

— Ну да, схватить и обезвредить, — зевнул я. — Тоже мне проблема… Куда они денутся — от вас-то?! А если учесть, что внизу их еще и сэр Шурф караулит… Я вообще с самого начала мог поехать домой и снова завалиться спать.

— Не перегибай палку, — нахмурился Джуффин. — Я, конечно, могу испепелить этот домик прямо сейчас, да ты и сам это можешь — невелика наука! Но сейчас не Смутные Времена, чтобы сначала убивать, а потом разбираться.