Верю в любовь (Бэлоу) - страница 27

– И все это ты сделала сама? – спросил Ричард, сгорая от стыда. Ему было неловко за свои давешние слова, как опрометчиво он сказал, что если она не хочет быть его женой, значит, будет служанкой.

– Разумеется, – кивнула Нора.

– Похоже, ты станешь кому-то хорошей женой, – выдавил он, но слова вовсе не прозвучали комплиментом.

– О нет, спасибо, – бросила Нора, продолжая закалывать волосы. – Зачем мне нужно подобное рабство?

Ричард даже не попытался ответить. Сбросил фрак, развязал шейный платок, немного поколебался и снял рубашку. Если ей не нравится находиться в одной комнате с полуобнаженным мужчиной, пусть уходит!

Он подошел к умывальнику, налил воды в таз – она действительно оказалась горячей – и принялся бриться.

Нора поднялась из-за столика, подошла к саквояжу и стала приводить в порядок вещи. Ричард краем глаза наблюдал за ней в маленькое зеркало.

Волосы ее выглядели еще лучше, чем утром. Они по-прежнему были гладко зачесаны назад, но узел она сделала немного выше, подчеркнув длину шеи и совершенство профиля. Сейчас ей были ни к чему букли и локоны, как в ранней юности.

Ричард сполоснул бритву и быстро вымылся до пояса. Пригладил волосы ладонью и вытерся насухо, прежде чем потянуться к выглаженной сорочке.

– Как им удалось убедить тебя, – неожиданно спросил он, – что наш брак незаконен?

Вопрос, очевидно, застал Нору врасплох. Она резко вскинула голову и скользнула глазами по его голой груди, а потом ответила:

– Человек, поженивший нас, не был священником[2]. Я была слишком молода. Мы не…

Она осеклась и снова опустила голову.

– Не осуществили брак? Но это совершенно не важно. И не является обязательным для законного брака. Они убедили тебя в обратном? Ты сказала им, что мы не спали вместе? Они спрашивали тебя?

– А тебя? – неожиданно спросила Нора, вызывающе глядя на него.

– Спрашивали.

– И…

– Я ответил, что их не касается, что именно я делал со своей женой в уединении собственной спальни, – спокойно ответил Ричард.

– Но ты, должно быть, согласился с ними в том, что брак был незаконным.

– Должно быть?

Ричард стал заправлять сорочку в брюки. Нора следила за каждым его движением.

– Ты даже не попытался помешать мне уехать с ними, – напомнила она. – И близко не подошел к комнате, пока я укладывала вещи. Да и потом не приехал за мной.

До него вдруг дошло, что Нора, возможно, просто ничего не знала. Да, скорее всего не знала, хотя раньше ему это в голову не приходило.

– Это было бы весьма затруднительно, – пояснил он. – Прошло два дня, прежде чем я смог пуститься в дорогу. К тому времени вы уже были в Лондоне.