Приманка (Стронг) - страница 42

– Хорошо, – произносит доктор Лейхтман. – Очень хорошо.


Клэр завела новых знакомых. Керри, Виктора, Сопляка, Бетховена и Маркиза.

»В пытках изощренность – это все. Нет никакого удовлетворения в связывании подвластных, будто бычков на кастрации, и битье их ногами в живот. Для элиты половина удовольствия заключается в том, чтобы выбрать позу или занятие, при которых малейшее движение или перемена в положении узла вызовут острую боль.

Это Бетховен. Керри добавляет:

»Совершенно верно. Одной из моих самых любимых игрушек была простая деревянная планка, поставленная на ребро и приподнятая дюйма на два выше того положения, при котором удобно стоять с ней между ног. Моему низу приходилось подниматься на самые кончики пальцев, чтобы возвышаться над планкой. Наблюдать, как она постепенно уставала сохранять это положение и опускалась на причиняющее боль ребро, было несравненным удовольствием.

Клэр отстукивает:

»Низу? Прости, не понимаю.

Виктор объясняет:

»Клэр, говоря о низе, Керри имеет в виду свою часть тела. Она ведет речь о своей подвластной.

»А, прошу прощения.

Клэр понимает, что это такой же закрытый и пристрастный к жаргону мир, как армия. От одних лишь акронимов у нее голова идет кругом. СП, БДСМ, СБТ, ТМСМ. Она набралась смелости поинтересоваться их смыслом, однако открытие, что ТМСМ означает «Твой маршрут способен меняться», ничего не прояснило.

А разговоры о ломании шей, колесовании, места верхов и игры в пони ее путают.

Керри говорит:

»Клэр. Верхи и низы подходят друг к другу как два кусочка картинки-загадки. Для нас это такое же естественное и приятное отношение, как соитие мужчины и женщины в ванильном мире.

»В ванильном мире? А, понимаю. Один вкус устраивает всех.

»Именно.

Керри добавляет:

»Клэр, твоя наивность очаровательна. Может, войдешь в боковое окно и опробуешь кое-что из моих киберигрушек? Компьютерный секс не совсем то, что настоящий, но может быть столь же страстным.

Виктор советует:

»Оставь ее, Керри. Клэр с нами сегодня вечером просто в роли любознательного наблюдателя.

Виктор ей нравится. Он мало участвует в разговоре, предпочитает быть пассивным созерцателем, кажется, взялся быть ее гидом в этом странном новом мире и успешно добивается того, чтобы она не испытывала потрясения.

»То есть примерь, потом покупай.

Язвит Керри. Клэр отстукивает в ответ:

»Скорее, посмотри, потом прыгай.

«Собственно говоря, мне этот мир не в новинку. Один мой знакомый пребывал в нем, но тогда я была совсем желторотой, и в то время это казалось чем-то вроде нездорового пристрастия.

»Вот как? Войдя в него, оказываешься под всесторонним контролем. Мы просто делаем явным то, чего не замечают другие. Знаешь: «В любви всегда один целует, другой подставляет щеку».