Три счастливых дня (Клири) - страница 29

– Для чего ты это делаешь? – растерянно спросила его Кэт.

– Что именно? – изобразил непонимание Том, небрежно потрепав ее по затылку.

– Это, – сказала она, остановившись.

– Ну, ты в таком напряжении. Небольшой расслабляющий массаж еще никому не мешал, – ответил он, приостановившись в коридоре.

Его ладонь скользнула Кэт на плечо, и Том, склонившись к девушке, очень нежно поцеловал ее в уголок губ.

– Зачем? – изумленно спросила она.

– Просто так.

– Не следовало, – сказала девушка.

– Почему?

– В этом нет никакой необходимости. Мистер Девлин нас не видит.

– И если он нас не видит, я уже не имею права поцеловать тебя?

– Игра была затеяна, чтобы убедить его. Не нужно осложнять все недоразумениями, – сухо проговорила молодая журналистка.

– Не будем. Но ответь, для чего тебе ехать в редакцию, если ты можешь написать статью в моем кабинете и отправить ее редактору по электронной почте? Тогда мы сможем обстоятельнее подготовиться к встрече Девлина.

– Нет, я должна присутствовать в редакции лично. Мне еще никогда прежде не доверяли выездных репортажей, – чистосердечно призналась она.

– Вот как?! Значит, у тебя сегодня великий день! Что ж, поздравляю, – эмоционально отозвался Томас. – Но ты все еще на похоронной тематике. Уверяю, скоро это изменится, – пообещал ей газетный магнат. – Твой эксклюзив станет исключительным по многим параметрам. Я в состоянии тебе это гарантировать. Но и ты должна сделать свою часть работы наилучшим образом. Ты обязана сыграть свою роль убедительно. В противном случае составление некрологов так и останется твоей миссией.

– Не такая это дурная обязанность, как может показаться со стороны. Конечно, она лишена разнообразия, которое существует в других направлениях журналистской работы, но я со всей ответственностью осознаю, что делаю нужное дело. Часто, когда пишешь о ком-то почившем, знакомишься с судьбой, прожитой человеком, с его официальной и неофициальной биографией, это действительно захватывает и почти всегда является поучительным.

– Не сомневаюсь, – снисходительно проговорил Томас. – С твоим-то отношением к делу не может быть иначе, – польстил он Кэт. – Хотя некролог на смерть моего отца показался мне чересчур слащавым.

– Харри понравилось.

– Харри Фицджеральду? – уточнил Том.

– Да, он мой босс. Ты знаешь его?

– Конечно. Я знаю всех твоих боссов, – объявил он. – Даже многих твоих коллег. Например, рыжеволосого Уилсона. Бойкий паренек. Уверен, далеко пойдет.

– Стив?

– Да, он самый, – подтвердил Том, решительно вышагивая по направлению к лифту.

Он не сразу заметил, что Кэт рядом с ним нет. Она тихонько ускользнула по лестнице, когда они проходили мимо. И, стараясь не греметь каблуками, засеменила вниз по ступенькам, ведущим к черному ходу и гаражам.