Старый дом встретил своих молодых жильцов во всем блеске обновленных интерьеров – к приезду супругов был закончен ремонт в комнатах Сандры, что для самой Сандры стало приятной неожиданностью. Стены ее кабинета теперь были обиты коричневым шелком с тонкими вертикальными полосами, отливавшими старым золотом. Спальня была оформлена в синих и лиловых тонах, по стенам плыли розовые облака – словно слегка подрумяненные солнцем.
Джеймс, в секрете от жены обсуждавший эскиз ее комнат с модным дизайнером, не сдержал счастливой улыбки, увидев восхищенные глаза Сандры.
– Тебе нравится?
– Теперь я буду спать прямо на небе! – Она с благодарностью поцеловала мужа.
К обеду вся семья собралась в столовой за дубовым овальным столом, накрытым жестко накрахмаленной белоснежной скатертью и сервированным фамильным серебром. Повар постарался угодить обоим супругам: специально для Джеймса подали форель по-фламандски, а для Сандры – ее любимый куриный пирог. Маленькая Кора, ни минуты не сидевшая спокойно, говорила без умолку, стремясь наверстать упущенное в разлуке с родителями, и по случаю их возвращения ей никто не делал замечаний. Несмотря на старания своей гувернантки мисс Гамп, она пролила бульон на ярко-оранжевую футболку с видом Пизанской башни, которую Сандра купила для нее в Риме. Скорчив виноватую мордашку, Кора перевела лукавый взгляд с матери на гувернантку, потом испуганно посмотрела на Лиз, недовольно поджавшую губы, но поняла, что ругать и выводить из-за стола ее все-таки не будут.
– А потом я была на детском празднике у Микки Нортона, – продолжила она рассказ, прерванный неприятностью с бульоном. – Там была целая куча воздушных шаров, и Микки с другими мальчишками стреляли в них из пистолетов!
– Надеюсь, не из настоящих? – с улыбкой поинтересовался Джеймс.
– Конечно, из настоящих! – к ужасу мисс заявила Кора. – Иначе бы шары не лопались. А так они лопались, и девочки визжали. Всем было весело!
– Могу себе представить! – засмеялась Сандра. – А как ты вела себя в гостях?
– Очень хорошо, – уверенно сказала Кора, бросив все-таки вопросительный взгляд на мисс Гамп: не будет ли та возражать.
– Если не считать того, что мисс Кора так испачкалась шоколадной глазурью, что мне пришлось вести ее прямиком в ванную, – заметила гувернантка.
В этот момент в столовую зашел дворецкий Дженкинс и доложил, что мистеру Харперу звонят из главного офиса Корпорации. Джеймс извинился и вышел.
– Как же так, Кора? Мы же много говорили с тобой о поведении за столом, – притворно нахмурившись, Сандра сочла необходимым вернуться к разговору о хороших манерах.