Курорт (Сэмпсон) - страница 97

– Эй! Вы! Идите сюда, и я вас оттрахаю! Да вы же мечтаете об этом, я же знаю!

Он ковылял в ночи. И в темных недрах его подсознания росла уверенность, что завтра все будет хорошо. Завтра будет Тот Самый День.


Долгое время они просто сидели на пляже, держась за руки и болтая ногами в прибрежных волнах. Из баров и пляжных кафе доносились слабые отголоски фламенко, уплывающие в ночь. Мэтт глянул в яркое ночное небо Средиземноморья.

– Посмотри на небо!

– Красиво.

Он привлек Хилари к себе.

– Ты в порядке?

Она поцеловала его.

– Я… – Она помотала головой. – Никогда не была счастливее.

– Не раскаиваешься?

– Нет. Нисколько. Это было здорово.

– Вот и хорошо.

Он поднял камень и швырнул его в море.

– Ну и что теперь?

– Не знаю.

– А чего бы тебе хотелось?

– Чтобы эта ночь никогда не кончалась. И чтобы не думать о завтрашнем дне.

– Так ты все-таки чувствуешь себя виноватой?

– Нет, тут другое. Не вина, нет. Это не было чем-то грязным. – Она взяла его за руку. – Просто немного жаль его. Он такой хороший. И из-за этого мне еще тяжелее.

Мэтт бросил в море еще один камешек.

– А может, он чувствует то же самое?

– Может быть. Не представляю, как мы с ним посмотрим друг другу в глаза.

– Я тоже?

Неожиданно Хилари опрокинула его на песок и покрыла его лицо поцелуями.

– Ничто, слышишь, ничто не заставит меня думать плохо о сегодняшнем дне!

Он крепче прижал ее к себе, обхватив ладонями стройную талию.

– Значит, мы сможем встречаться?

Она впилась в него поцелуем, скользнув языком в рот, не выпуская его лица из ладоней. Потом поднялась и посмотрела на него долгим взглядом.

– Я лучше пойду. Увидимся завтра.

Он смотрел в землю, ища очередной камешек.

– Ты не хочешь меня видеть, да?

Хилари снова опустилась на колени.

– Почему ты так говоришь, Мэтт?

Он пожал плечами.

– Просто чувствую. Наверное, такова жизнь.

Она поцеловала его в макушку.

– Я найду тебя завтра.

Она пошла от пляжа обратно к огням баров и ресторанов, лишь однажды обернувшись посмотреть, не махнет ли Мэтт ей рукой. Ссутулившийся, грустный, он сидел один-одинешенек и бросал камень за камнем в набегающие волны. Казалось, про себя он уже решил, что это конец. Хилари повернулась и пошла по ступенькам, пытаясь унять щемящую радость. И совершенно не представляя, что будет дальше.

ДЕНЬ СЕДЬМОЙ

Она поскорей заткнула будильник, чтобы не разбудить Шона, но тут же поняла, что он так и не появился. Когда прошлой ночью она вернулась в номер, готовая к встрече с ним, хотя абсолютно не зная, что будет говорить, то даже обрадовалась отсрочке. В тот момент она решила, что он ушел в сьерры или болтается в каких-нибудь древних развалинах. Он мог вернуться в любой момент, поэтому Хилари быстренько легла в постель. Если он вернется, когда она уже будет спать, это даст ей моральное преимущество.