— Скажем, такая штука, которая сразу убивает кучу людей, — предположил Джордж.
— Может, какой-нибудь особо мучительный способ убийства, — сказал Рон со страхом.
— Чтобы делать людям больно, у него есть заклятие Круциатус, — возразил Гарри. — Сильней ничего не требуется.
Все замолчали, и Гарри знал: другие, как и он, пытаются представить себе ужасы, которые может совершить неведомое оружие.
— У кого оно сейчас, по-вашему: — спросил Джордж.
— Надеюсь, у наших, — сказал Рон с нервозностью в голосе.
— Если так, то, наверно, у Дамблдора, — предположил Фред.
— Где? — быстро спросил Рон. — В Хогвартсе?
— Конечно! — откликнулся Джордж. — Ведь он именно там хранил философский камень.
— Оружие наверняка покрупней размером, чем камень, — заметил Рон.
— Не обязательно, — возразил Фред.
— Да, размер и сила — разные вещи, — согласился с ним Джордж. — Взять, к примеру, Джинни.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Гарри.
— Ты никогда не попадал под ее Летучемышиный сглаз?
— Тсс! — Фред привстал. — Слушайте!
Все замерли. Кто-то поднимался по лестнице.
— Мама, — сказал Джордж, и думали они с Фредом недолго: громкий хлопок — и Гарри почувствовал, что на кровать уже ничего не давит. Несколько секунд спустя за дверью скрипнула половица. Миссис Уизли слушала, разговаривают они или нет.
Букля и Сычик тоскливо ухнули. Снова скрипнула половица, и Гарри с Роном услышали, что миссис Уизли идет наверх проверять Фреда и Джорджа.
— Вечно нас подозревает, — с сожалением сказал Рон. Гарри был уверен, что не сможет заснуть. Прошедший вечер был так плотно набит тем, о чем надо было подумать, что он приготовился к долгому лежанию и обмозговыванию. Он хотел поговорить с Роном подольше, но миссис Уизли, скрипя ступенями, теперь спускалась обратно, а когда ее шаги умолкли, он отчетливо услышал, как по лестнице поднимаются другие существа... За дверью спальни мягко сновали туда-сюда какие-то многоногие твари, а Хагрид, преподававший в Хогвартсе уход за магическими существами, говорил: «Красавчики хоть куда. Согласен, Гарри? В этом году мы всякое оружие будем изучать...» И Гарри увидел, что у них вместо голов пушечные стволы, вот они поворачиваются к нему... Он пригнулся...
Он лежал, свернувшись под одеялом в теплый клубок, и комнату наполнял громкий голос Джорджа:
— Мама говорит: вставать, завтрак на кухне, а потом она ждет вас в гостиной, там в тысячу раз больше докси, чем она думала, и под диваном она нашла большое гнездо с дохлыми шушерами.
Через полчаса Гарри и Рон, быстро одевшись и позавтракав, поднялись на второй этаж и вошли в гостиную — продолговатую комнату с высоким потолком и грязными серо-зелеными гобеленами. Из ковра при каждом шаге вылетали облачка пыли, а в длинных болотного цвета бархатных шторах стояло какое-то жужжание, словно там роились невидимые пчелы. Там-то все и столпились — миссис Уизли, Гермиона, Джинни, Фред, Джордж. Выглядели они странновато — головы снизу были обмотаны полосами ткани, закрывавшими нос и рот. Каждый, кроме того, держал по большой, наполненной черной жидкостью бутылке с насадкой-распылителем.