— Н-да. Эфа, придётся эту дрянь удалять.
— Я знаю. Только это невозможно сделать, не прикончив заодно и меня.
— Это неверно. — Хальзар осторожно обошёл сестру и присел рядом с Эфой на кушетку. — Я могу удалить это устройство, но это довольно болезненный процесс, я буду вынужден отказаться от анестезии.
— Не с-с-страшно. Не до ст-с-сарос-с-сти же мне с-с-с этой дрянью в голове жить.
Хальзар недоумённо посмотрел на Эфу и нерешительно спросил:
— Ты уже несколько раз упоминала старость, не могла бы ты мне объяснить, что это такое.
— Ну-у, когда организм человека изнашивается, то это называетс-с-ся с-с-старос-с-стью. И ещё когда клетки перес-с-стают вос-с-сстанавливатьс-с-ся. Я не знаю, как объяс-с-снить понятнее.
— Позволь мне найти соответствующий образ в твоём сознании.
— Конечно. — Эфа не видела причин отказывать в такой малости. Всё равно диины не могли увидеть ничего из того, что она не хотела им показывать. На занятиях с Тальзой она уже успела это выяснить.
Хальзар сосредоточился, аккуратно проникая в её сознание, а через мгновение улыбнулся:
— Я понял, что ты имеешь в виду, но должен заметить, что у диинов нет такого физиологического состояния, как старость. Когда наше время заканчивается, мы просто уходим к создавшим нас. Износа организма до такой степени, чтобы отказывали основные функции органов, не бывает. А у тебя, я подозреваю, старости тоже не будет.
— Ты хочешь с-с-сказать, что я, как диин, прос-с-сто умру, когда придёт время, и вс-с-сё?
— Нет, я хочу сказать, что создавшие тебя стремились именно к такому результату, а вот получилось у них несколько другое.
— Что?
— У тебя идёт постоянное обновление клеток, и не за счёт внутренних ресурсов, как у нас, а за счёт того, что ты получаешь с пищей и водой. Проще говоря, твои клетки не старятся благодаря постоянной регенерации. При этом непрекращающийся приток материала для восстановления из окружающей среды исключает истощение, которое является причиной смерти у диинов.
— Ты хочешь с-с-сказать, что я никогда не умру?
— Ну, скорее всего, умрёшь, но не от старости.
Эфа растерянно опустила уши, глядя на невозмутимого диина. Она не знала, как ей выразить всю глубину своего потрясения. Через секунду она пришла к выводу, что это не столь важно.
— Ладно, это потом. Как ты с-с-собираешься вытащить из меня ликвидатор?
Хальзар пожал плечами, и его крылья неловко дёрнулись от этого движения.
— Если ты не против, завтра я подготовлю операционную и всё сделаю.
— Хорошо. — Эфа легко поднялась с кушетки и повернулась к Хизе: — Значит, у нас-с-с ещё ес-с-сть время потренироватьс-с-ся.