Загадка Красной вдовы (Карр) - страница 144

– Да. Теперь я могу с чистой совестью признать это.

Г. М. покрутил большими пальцами.

– Я так и думал. Вы дали показания в присутствии четырех свидетелей; но, возможно – и даже скорее всего, – вам еще не раз придется повторить ваши слова, если Мастерс найдет улики. Смогли бы вы повторить их на коронерском суде? Со свидетельской трибуны в Олд-Бейли?

– Господи, нет! Я ни за что не расскажу это снова! Я…

– Но вы говорили правду?

– Да, и мне необходимо было рассказать вам все. Теперь вы знаете. Вы обещали, что ничего плохого с Аланом не случится. Зачем я должна повторять то, что рассказала?

– Хм. Не все так просто.

Изабелла недоуменно уставилась на него:

– Вы что, арестуете его?.. То есть его же не заберут, как обыкновенного преступника?..

Распахнулась дверь. На лице Мастерса Терлейн увидел ликование. Близился конец охоты. Инспектор нес большой носовой платок, в который были завернуты металлические предметы. Изабелла вздрогнула и отвернулась.

– Все здесь, сэр, – хриплым голосом сказал Мастерс. – В том ящике было все. Теперь он у нас в руках.

Он начал разворачивать платок. На столе по очереди появились: большой нож с двусторонней заточкой, со следами того, что им убили собаку; черная кожаная записная книжка; небольшой закупоренный пузырек; никелированная фляжка. Г. М. с помощью платка открыл пузырек и понюхал содержимое.

– Цианистый калий, – проворчал он. – Набор маньяка. Все, что нужно для убийства, – под рукой. Он, я полагаю, запасся на всякий случай. – Г. М. взял фляжку, отвинтил пробку и снова понюхал. – Шерри-бренди; примерно треть объема. Ничего не скажу, кроме того, что запах шерри-бренди хорошо перебивает запах цианистого калия – запах горького миндаля.

Записная книжка была той разновидности, которая называется «с отрывными листами». Из нее и вправду все листы были вырваны. На никелированных кольцах оставалась только пара обрывков бумаги. Г. М. долго разглядывал книжку, поворачивая и так и этак. Затем он глубоко вздохнул и посмотрел на Мастерса:

– Ну, сынок? Твой ход. Я пока не собираюсь вмешиваться и мешать вам работать. Что будете делать?

– Я могу сделать только одно, сэр. Нетрудно догадаться что. Конечно, у меня еще нет ордера, но я хочу узнать у лорда Мантлинга…

– Так узнай. – Г. М. торжественно кивнул. – Он стоит у тебя за спиной.

Мантлинг стоял в дверном проеме. Он удивленно переводил взгляд с Г. М. на Мастерса и обратно. Рядом с ним стоял Карстерс. Джудит крепко держала брата за руку.

– Что здесь… – выпалил Мантлинг. Его лицо приобрело цвет красной глины. Он обвел глазами комнату. – Что… Шортер сказал, что видел, как вы бежали по лестнице в мою комнату. – Он неожиданно ткнул пальцем в направлении стола. – Где вы взяли…