Тано кашлянул.
– Так мы поняли друг друга?
Тано кашлянул погромче.
Дядя Миммо смерил его укоризненным взглядом.
– Козимо… – подсказал Тано.
– Ах да, твою мать, чуть не забыл. – Дядя Миммо отсчитал еще пачку денег и выложил на стол еще пятнадцать банкнот по десять евро. – То же касается бара напротив, который принадлежит Козимо, запомните, Кози-мо. В следующем месяце можете идти прямо к нему, я его предупрежу.
Лу посмотрел на деньги. Кивнул головой. Забрал их, сгреб с прилавка фотографию и нож и упрятал все себе в карман.
Я не расслышал, так мы поняли друг друга? – спросил дядя Миммо.
Лу кивнул.
– Если вам нужен арбалет, я вам его дарю. Мне он больше не понадобится.
Лу глянул ему в лицо и проговорил:
– Many thanks. Заверните, пожалуйста.
Дон Джорджино сидел в холле отеля…
Дон Джорджино сидел в холле отеля и, шумно прихлебывая, пил оршад. Время от времени он поправлял круглые солнечные очки. При каждом глотке он опирался на трость, а когда ставил стакан, у него начинала трястись сухая рука. Два здоровенных парня-»быка» внимательно следили за тем, чтобы стакан не опрокинулся.
– Ну и где этот Виченцо? – спросил дон Джорджино. Парни переглянулись.
– Дон Джорджино, вы разве забыли, что Виченцо работал на полицию, и вы сами… – заговорил один.
– А мы позаботились о его семье? – поинтересовался дон Джорджино.
Парни снова переглянулись. У Виченцо была кличка Сиротка, потому что в тринадцать лет он заколол ножом отца, мать и всех братьев. Женой и детьми он так и не обзавелся и был один на белом свете.
– Конечно, дон Джорджино, не беспокойтесь.
Дон Джорджино кивнул, взял стакан, отпил глоток и трясущейся рукой поставил стакан на место.
Парни, не сводя со стакана глаз, чуть подались вперед. На этот раз стакан не опрокинулся.
Нцино припарковался перед отелем «Сентрал-Парк», на улице Этны, неподалеку от парка Беллини. Здесь располагалась пешеходная зона, но Сал Скали раздобыл разрешение на парковку своего «мерседеса». Нцино выскочил на тротуар, бросился к задней дверце и распахнул ее для дяди Сала.
Дядя Сал вышел, застегнул пиджак, надел солнечные очки и двинулся ко входу в отель.
Когда тебе назначает встречу большой человек, правила вежливости предписывают являться на нее одному, без «быков» за спиной. Дядя Сал был многим обязан дону Джорджино Фаваротте.
Дон Джорджино Фаваротта родился в Трапани, но еще в детстве перебрался в Катанию. Это он подал дяде Салу идею отрезать голову Альфио, и он же занял его сторону, когда Ваккаллуццо, прикрывавший Миммо Ашиоллу, – того самого, что распоряжался здесь до дяди Сала, – потребовал восстановления справедливости. Дон Джорджино вмешался, и Ваккаллуццо поджал хвост. Дон Джорджино реально любил Сала Скали. Много лет назад юный дон Джорджино, поддавшись гневу, замочил Натале Импеллиццери из Марцамеми, – ему послышалось, что тот сказал про него какую-то гадость. Но он не учел того, что Импеллиццери были связаны с семьей Гуаррера из Поццалло, а семья Гуаррера – с семьей Гуллотта из Сан-Вито-Ло-Капо. И Кармине Гуллотта приговорил Джорджино Фаваротту к смерти.