Еще раз мы обсудили сценарии действий принцессы в различных ситуациях. Я снова объяснил принцессе что она должна ждать моего возвращения в пещере три, четыре дня, а потом самостоятельно выбираться на волю и пробираться к гвельфам. Бурное прощание с поцелуями и слезами, наконец, закончилось и я, оттолкнув аппарат от берега, уселся за штурвал.
Глава 16.
Любовь, обманная страна.
Танол остался за спиной, и облегченный дельтаплан быстро набирал высоту. Я в очередной раз просканировал пространство вокруг себя и заметил на горизонте четкие отметки большого скопления человеческих аур. Положив аппарат на крыло, я пошел со снижением в сторону замеченных магических засветок и уже через час сделал круг над караваном кораблей своей эскадры. Спустившись к самой воде, я медленно пролетел вдоль борта флагманской галеры и с огромной радостью узнавал лица воинов из своих кланов. Самое главное, что я рассмотрел на палубе Колина, который стоя у борта галеры махал мне рукой. Садиться на воду я не стал а, покачав дельтаплан с крыла на крыло, набрал высоту и полетел на озеро за Виканой.
Принцесса собравшаяся дожидаться меня четыре дня, очень удивилась столь скорому моему возвращению но, не задавая лишних вопросов, быстро собралась и заняла место на пассажирском сидении. Опыт многочасовых полетов благотворно сказался на моем летном мастерстве, и аппарат подчинялся как хорошо объезженная лошадь. Через час полета на максимальной скорости мы снова кружили над эскадрой, выбирая момент между порывами ветра для безопасной посадки.
Дельтаплан приводнился как по нотам, и я лихо подрулил к борту флагманской галеры. Возвращение 'дракона' вызвало всеобщий энтузиазм, и друзья едва не задушили меня в своих объятиях. Викана скромно стояла в сторонке и наблюдала за этим буйным весельем. Принцесса в своем гвельфийском маскхалате и лицом скрытым капюшоном вызвала интерес только у моей охраны, которая, не демонстрируя своей агрессивности на всякий случай блокировала любые ее действия. Больше всех радовался Тузик, скакавший вокруг толпы встречающих, но которому, ни как не удавалось добраться до любимого хозяина. Наконец он не выдержал и отогнал одного из встречающих, укусом за задницу, а затем, встав на задние лапы, положил мне на плечи передние. От такого фортеля я чуть не свалился на палубу, но народ так плотно обступил меня, что падать было просто некуда. Зализанный Тузиком чуть ли не до смерти, я с трудом охладил пыл народной любви и, протиснувшись сквозь толпу, направился к Викане. Подойдя к принцессе, я снял с ее головы капюшон и, поцеловав, обратился к экипажу галеры: