Поток горящей смолы хлынул ему вслед. Клег увидел, что еще несколько больших бочек готовы взлететь на воздух. Если они взорвутся одновременно, ему не миновать душа из горящего густого, липкого варева.
Клег то шел, хромая, то прыгал на одной ноге. В тот момент, когда бочки взлетели на воздух, он уже стоял на четвереньках в прибрежном иле, а когда до воды долетели кипящие огненные шары, Клег уже целиком погрузился в воду и, цепляясь за дно, продвигался дальше.
Он начал Превращение. Через несколько мгновений он сможет не беспокоиться из-за опасностей, что таит суша. Вот он уже стал большой, сильной, быстрой рыбой, которая еще никогда в жизни не была так счастлива, оказавшись в воде.
То, что еще недавно было человеком, скрывало рот в наводящей ужас ухмылке и погрузилось в глубину родного озера.
Конан подвел лодку к плавучему острову. Нос судна ткнулся в берег, точно так же, как на земле. Все четверо пассажиров вылезли из лодки и с опаской встали на непонятную поверхность. Водоросли были очень плотными. Листья переплетались с изогнутыми побегами. Эта субстанция слегка прогибалась и пружинила под весом Конана, напоминая ему болотные кочки, поросшие мхом. Это водяное растение пахло непривычно - чем-то похожим на рыбу.
Еще несколько лодок приблизились к острову, но пристали в стороне от лодки киммерийца. Несомненно, где-то в зарослях есть и другие спасшиеся от огня, но поверхность острова была неровной: она то поднималась небольшими холмами, то опускалась ниже уровня озера, не давая окинуть взглядом большое пространство. Странное местечко, подумал Конан.
Киммериец снова посмотрел на деревню. Сплошная завеса огня. Даже там, где пламя не дошло до воды, жара должна была быть убийственной для всего живого, судя по доносившемуся даже до острова горячему ветру. Видимо, там, в Каратосе, не то что живых не осталось - там и мертвых будет не узнать после пожара.
Да, им повезло, подумал Конан, глядя на взметнувшийся в небо огненный столб. Многие оказались не столь удачливы и расторопны.
Киммериец повернулся к Чин.
- Похоже, наш поход закончен, - сказал он негромко, - если ваш талисман был в деревне, он наверняка уничтожен огнем. Очень жаль.
Ответ Чин удивил Конана.
- Нет, - сказала она, - зерно не сгорело.
Киммериец с недоумением смотрел за тем, как девушка, прикрыв глаза, поворачивает голову то вправо, то влево.
- По крайней мере, один из похитителей жив. Я чувствую, что талисман где-то рядом. Но он удаляется. Он там. - Чин махнула рукой в сторону острова.
- В зарослях водорослей? - спросил Конан, сжимая рукоятку меча.