Артур и месть Урдалака (Бессон) - страница 40

– Не волнуйся за Альфреда, он побегает минут пять, а потом вернется. Он боится темноты, – говорит бабушка, беря мужа под руку и увлекая его в дом.

– Я боюсь не за Альфреда, а за Артура, – отвечает Арчибальд.

Дедушка закрывает за собой дверь и задвигает засов.

– Он принимает эту историю слишком близко к сердцу, а мне не хотелось бы, чтобы он чувствовал себя несчастным.

Бабушка улыбается:

– Артур еще так мал, и это всего лишь его первые амурные страдания. Но наверняка не последние! Сколько их еще будет…

Арчибальд вздыхает. Все это ему совершенно не нравится.

– А если он говорит правду? Если мини-путы и в самом деле в опасности?! Разве я не должен отправиться к ним на помощь? – вновь и вновь вопрошает Арчибальд.

Бабушка подходит к нему и берет его за руки:

– Арчи! У твоего внука богатейшее воображение, и он так хочет вновь увидеть свою принцессу, что вполне мог придумать невесть что! Что-нибудь вроде этой истории про послание, написанное на рисовом зернышке! Ведь ты же сам говорил мне, что минипуты пишут письма только на листьях деревьев, разве нет?

– Да, конечно, – покорно соглашается с супругой Арчибальд, – но ни один паук не сумел бы доставить лист прямо в руки Артура. Рисовое зернышко удобнее для транспортировки.

В ответ на реплику супруга Маргарита только улыбается. Когда Арчибальд говорит о минипутах, кажется, что ему тоже всего десять лет.

– Арчи, минипуты существуют уже больше тысячи лет, они сумели выжить в самых невероятных катастрофах. Поэтому они сегодня такие сильные.

– Да… в общем, ты, конечно, права… – уступает Арчибальд.

– Они возмужали, перенеся посланные им испытания, так же, как возмужает Артур, – добавляет Маргарита.

– Да, но… они такие маленькие и беззащитные! – душераздирающим тоном восклицает дедушка.

Маргарита целует его в лоб.

– И ты туда же! Самый маленький среди всех нас ~ это ты! Пойдем лучше спать. Утро вечера мудренее, – говорит дедушке его супруга, направляясь к лестнице.

– Я… я пойду проверю, все ли как следует заперто, и сейчас же вернусь, – отвечает Арчибальд.

Помахав рукой, Маргарита исчезает наверху.

Похоже, Арчибальд только и ждал, когда же, наконец, наступит тишина и вокруг не будет никого. Он глубоко вздыхает, присаживается на диван и пытается собраться с мыслями. Разумеется, Маргарита права. Она очень часто бывает права. Наверняка его волнения напрасны, и это послание на рисовом зернышке было всего лишь игрой воображения не в меру впечатлительного внука. Их обожаемого мальчика, неуемного фантазера.

Смирившись, Арчибальд направляется к лестнице, но неожиданно ощущает у себя под ногой какой-то очень мелкий твердый предмет. Опустив глаза, он видит на полу крошечный белый шарик, очень похожий на рисовое зернышко. Кряхтя, Арчибальд опускается на колени и с помощью лупы подбирает зернышко. Потом кладет его на ладонь, долго переворачивает и, наконец, под стеклом лупы различает вырезанную на боку зернышка надпись: «На помощь!»