Дракон на страже (Дрейк) - страница 77

Теперь Бейли, хоть и с трудом, могла узнать отца в этом незнакомце. Она слышала его голос, громкий, негодующий, обвиняющий.

— Иди в квартиру, Бейли, — сказала мать напряженным голосом.

— Ведьма! Ты сделала из нее проклятую ведьму! — Теперь дрожащий палец отца был направлен на лоб Бейли.

— О чем ты говоришь? — пролепетала девочка.

— А как еще это назвать?

— Иди домой, — твердо приказала Ребекка дочери.

— Без тебя не пойду, — заупрямилась Бейли.

— У нас тут не демократия. Я твоя мать и приказываю тебе. Иди!

Бейли упрямо выпятила подбородок и покачала головой в такт входной двери, которая тихонько раскачивалась на петлях.

— Я ее забираю у тебя, — заявил Джерри Ландау. — Пока еще не поздно. Я не знаю — не могу объяснить, что я видел, — но ты сделала из нее ведьму.

Мать взглянула на Бейли, вопросительно подняв бровь.

— Я не ведьма. Я… — Бейли запнулась. Больше она ничего не могла сказать и в отчаянии сжала руки. Обет Молчания! Ни своим близким, ни врагам она не имела права открывать, кто она такая. У нее не было возможности защищаться.

Мать одной рукой обняла Бейли за плечи. Ее родители смотрели друг на друга, разделенные несколькими шагами, но Бейли казалось, что их разделяет глубокая пропасть. Когда они еще жили все вместе, дочь никогда не видела, как ссорились родители, хотя знала, что мама часто плакала, оставшись одна.

— У меня есть решение суда, ты не можешь к ней приближаться, — заявила Ребекка бывшему мужу. — Я хочу, чтобы ты ушел.

— Я подал иск, чтобы взять ее под опеку, — ответил отец Бейли. — Я приказал установить за ней наблюдение, и сам следил за ней и все видел. Она покидает квартиру в любое время дня и ночи, когда ты на работе и когда ты спишь. Ты хоть знаешь, куда она ходит? Она встречается с мальчишками. Я видел, как она исчезает, растворяется прямо в воздухе. И не один раз видел, несколько раз. — Его глаза сузились. — Я не знаю, чему ты ее научила, или это сделали ее приятели, но лучше ей жить со мной, пока не поздно.

— Поздно для чего? — не поняла мать.

— Для того, чтобы она стала приличным человеком. Она урод, Ребекка, как и ты!

Бейли рванулась было к нему, мама ее удержала, но горячим словам она не могла помешать:

— Не говори с ней так! Она лучшая мама в мире! Ты нам не нужен, мы не хотим видеть тебя!

— Тссс! — прошептала мать, притянула дочь к себе и погладила по голове. — Я не собираюсь спорить с тобой, стоя в этом чертовом коридоре, — сказала она, обращаясь к мужу. — Попробуй получить решение суда, отправляйся. Я буду отстаивать свои права, шаг за шагом. Бейли отлично учится, у нее хорошие друзья, и никто не может сказать про нее ничего плохого. Можешь попытаться доказать обратное. Или убирайся из нашей жизни. Тебе захотелось жить по-другому, ты ушел и завел другую семью, здесь тебе не место. — Мать глубоко вздохнула, и Бейли чувствовала, как она дрожит. — Убирайся, пока я не вызвала полицию. У меня есть решение суда. Тебе запрещено приближаться к ней.