Дева-воительница (Маккерриган) - страница 110

– В чем их преступление?

– Они украли собственность Ривенлоха.

– Какую собственность?

Он мотнул головой в сторону конюшни, где была привязана пара рыжих коров.

– И это все?

Он вскинулся:

– Что значит «все»?

– Всего две коровы?

Пэган раздраженно нахмурился:

– Да, две коровы, которые могут кормить крепость всю зиму.

Она лишь молча смотрела на него, словно силилась найти правильные слова.

– Отпусти мальчишек, – наконец сказала она.

– Что?

– Отпусти их. Мы вернули свой скот. Отпусти их.

Вот почему, подумал Пэган, совет женщины не стоит принимать во внимание. Он покачал головой:

– Они должны ответить за свои действия, иначе никогда не научатся быть честными людьми.

– Ты не понимаешь.

– Это ты не понимаешь. Если не наказать собаку, которая укусила тебя, она укусит снова.

– Ты уже достаточно напугал их. Видишь, как они дрожат? – Она указала на мальчишек, которые вытягивали шеи, чтобы понаблюдать за любопытным спором.

– Это сейчас они дрожат, но на полпути домой забудут про свой страх. Несколько рубцов послужат им напоминанием.

Дейрдре резко выдохнула. Черт бы побрал этого назойливого норманна! Если б он не совал свой нос в дела крепости и оставил вопросы закона в ее руках, она бы не стояла сейчас здесь, между сыновьями своего вспыльчивого соседа и кровожадной ивовой плетью в руках норманна. И не теряла бы времени, рассказывая о шотландских набегах на скот человеку, который, вероятно, порет детей, если они стащат по пирожку с кухни.

Но, дьявол его побери, Пэган теперь все-таки управляющий Ривенлохом, и он держит розгу и задержался достаточно, чтобы выслушать ее. Рано или поздно ей придется познакомить его с шотландскими обычаями, так что вполне можно начать прямо сейчас.

– Они не воры, – проговорила ока. – Не совсем.

– Что ты имеешь в виду? – Он вскинул руки. – Их поймали, когда они уводили коров на веревках, наброшенных на шею животных.

Она поморщилась:

– Все не так просто.

Он нетерпеливо хлопнул ивовой розгой по бедру.

– Тогда предлагаю тебе побыстрее объяснить. Отсрочка порки лишь увеличивает мучения.

Она закусила губу.

– Это трудно объяснить постороннему. Они забирают коров в качестве… возмездия.

– Возмездия?

– Да.

– За что?

– За две украденные в прошлом году.

– Что? – взорвался он.

Она знала, что он не поймет.

– Пожалуйста… просто отпусти их. Я объясню тебе это позже.

– Нет. Объясни сейчас.

– Послушай, – сказала Дейрдре. – Если ты будешь держать их здесь, их отец… забеспокоится. – На самом деле их отец скорее всего потребует голову Пэгана на блюде, но этого она ему не скажет. – Лаханберн отправит своих людей на их поиски. Если они обнаружат, что ты держишь их за стенами Ривенлоха…