– Вы невеста моего сына, мисс Ройл? – Графиня хотела знать ответ. – Скажите мне, дитя. Сейчас не время для глупых, безрассудных поступков.
– Да, леди МакЛарен, – она распрямила плечи, а затем спину. – Я его невеста. Он попросил меня остаться на мгновение с ним наедине, и мы вошли сюда лишь на минуту – и тогда он попросил моей руки. Какая приятная неожиданность для нас обоих, что вы, леди МакЛарен, неожиданно пришли сюда, чтобы разделить этот радостный момент.
– О да, довольно неожиданно, – поддержал Эпсли, игриво приподняв брови и глядя на Лэрда.
– Радостный, вы говорите? – Графиня буравила взглядом мисс Ройл. – Тогда почему вы кричали?
Мисс Ройл опустила голову и посмотрела на графиню, которая была намного ниже ее ростом, а затем, снова подняв голову, оглядела присутствующих и тихо засмеялась.
– Бог мой, осмелюсь предположить, что именно это заставило вас всех сюда подняться?
– Да, мисс Ройл, – ответил Эпсли, – хотя потребовалось несколько минут, чтобы удостовериться, из какой комнаты раздавался крик. – Он сделал шаг вперед и нагнулся ближе. – Итак, почему вы кричали?
– Почему? От восторга, конечно! – Она повернулась и, разведя руки в стороны, обратилась к толпе: – Граф МакЛарен собирается жениться на мне, Анне Ройл, простой девушке из Корнуолла. Найдется ли среди присутствующих здесь дама, которая не закричала бы от радости?
Матери вопросительно посмотрели на дочерей, мужья – на жен, и все, словно завороженные, дружно закивали.
– А вы, благородная леди МакЛарен, конечно же, понимаете, какую огромную честь оказал мне ваш сын, сделав предложение.
Злое и одновременно мученическое выражение лица матери смягчилось. И вот уже леди МакЛарен светилась от счастья.
Проклятье!
Лэрд не верил всему тому, что происходило с ним. Неужели мисс Ройл действовала заодно с Эпсли, воплощая в жизнь их грандиозный план, с тем, чтобы выиграть пари? Нет, это просто случайная цепь событий, способных свести с ума любого. Придумать такое не по силам даже Эпсли.
Черт побери, это происходит не с ним!
Зловещие черные точки закружили над головой Лэрда, словно стая воронов. Нет, он был не прав. Эта ночь оказалась намного хуже, чем он мог предположить.
Весь следующий час Анна была словно в тумане. Хотя это, конечно, было к лучшему.
Будь у нее время подумать обо всех последствиях своего заявления о том, что она невеста графа МакЛарена, поступок достойный того, чтобы сразу отправить ее в Бедлам,[1] – ей пришлось бы открыть окно в спальне и прыгнуть вниз, предварительно сбросив туфли.
Да, подумай она об этом,