Особняк, выстроенный на крыше небоскреба (англ.). (Здесь и далее – прим. перев.)
Популярный актер кино 20-х годов.
Главный персонаж романа английской писательницы Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей».
Имеется в виду Ричард Никсон.
Герой многочисленных романов Эда Макбейна (псевдоним Ивена Хантера).
Советник президента Никсона, замешанный в уотергейтском скандале.
Агентство по охране окружающей среды.
Герой популярного телевизионного мультфильма.
Приблизительно минус 7° по Цельсию. (Здесь и далее прим. перев.)
Имеется в виду подземная электрофицированная дорога, которая соединяет старое здание палаты представителей с Капитолием.
Английский поэт XIX века.
Мексиканское острое блюдо.
Слон – эмблема республиканской партии. В Сан-Клементе (Южная Калифорния) находился «западный Белый дом» – резиденция президента Никсона.
Нарушение способности к чтению.
Известный американский бейсболист.
Бывший президент США Линдон Бейнс Джонсон.
«Великая старая партия» – название республиканской партии, бытующее с 1880 года.
Прозвище преступных банд, разъезжающих на мотоциклах.
Джорджия – родина Джимми Картера, происходящего из семьи владельцев арахисовых плантаций.
Известный американский киноактер, исполнитель главных ролей в фильмах «Крамер против Крамера», «Маленький большой человек» и других.
Словообразование по аналогии с «Уотергейтским делом». Имеется в виду скандал, связанный с подкупом высокопоставленных американских должностных лиц южнокорейскими властями.
Женщина-конгрессмен, сторонница феминистского движения в США.
Негритянский проповедник и конгрессмен.
Популярные комедийные актеры.
Лозунг хиппи во время президентской кампании 1968 года, когда одним из кандидатов от демократической партии был Юджин Маккарти.
Нелсон (нельсон) – захват в спортивной борьбе.
Джон Филип Суза (1854–1932) – американский композитор, прозванный «королем маршей».
Семья фермеров из книги Джона Стейнбека «Гроздья гнева». (Прим. Sclex)
Лесистая местность на севере Франции.
Американская разновидность футбола.
Женский колледж в штате Нью-Йорк.
Вымышленный карикатурный персонаж, ставший эмблемой популярного в 60-е годы издания «Мэд мэгэзин» («Журнал для психов»).
В американском футболе тачдауном называется маневр, когда игрок пересекает с мячом линию ворот противника, что приносит его команде шесть очков.
Председатель «Студенческого демократического общества», видный радикал в 60-е годы.
Бывший лидер экстремистской организации «Черные пантеры».
В июне 1978 года федеральные власти Калифорнии установили максимальный уровень поимущественного налога, что привело к оттоку средств из общественного сектора.
Метадон – наркотик-заменитель, используемый как болеутолящее, а также при лечении наркоманов.
Слон и осел – эмблемы соответственно республиканской и демократической партий.
Ультраправый сенатор Джордж Уоллес стал частично парализованным после полученных ранений и сошел с политической арены. Ларри Флинт, издатель порнографического журнала «Пентхаус», был тяжело ранен неким рьяным блюстителем нравственности.
Один из так называемых «водопроводчиков», незаконно проникших в штаб-квартиру демократической партии в Уотергейте.
Главный персонаж телевизионной серии «Счастливые деньки».
Трансильвания – область, где обитают, согласно легендам западных славян, вампиры, вурдалаки и проч.
Японский остров, захваченный американцами в 1945 году (Иводзима).
Общепринятое название Нью-Гэмпшира.
Маньяк, стрелявший в прохожих из здания библиотеки Техасского университета.
Убийца из Чикаго, чьими жертвами были медицинские сестры.
Так называл себя Дэвид Берковиц, убийца-маньяк, терроризировавший Нью-Йорк в 1976 году.