Комбатант (Бушков) - страница 115

— Да, доводилось с подобным сталкиваться… — кивнул Бестужев. — Интересно, как со всеми этими фактами и фактиками поступила уголовная полиция?

— Я бы сказал, философски, — грустно произнес Ксавье. — Прямыми уликами они не являются. В доверительной беседе мне подробно объяснили причины бездействия. Китайскую татуировку дракона прямой уликой считать нельзя. Рокамболь расхохотался бы им в лицо и потребовал бы прямых доказательств… а их-то и не имеется. Зная этого молодчика, полицейские не сомневались, что алиби у него будет безупречнейшее — либо он провел это время в обществе дамы, которую ни один парижский полицейский не рискнет вульгарно вызвать на допрос, либо сидел за картами или бутылкой вина с господами, которых опять-таки без серьезнейших поводов не станет допрашивать даже префект… Вы, должно быть, знаете, как это бывает… Вдобавок те самые обширнейшие связи… Мои друзья с набережной Орфевр прекрасно понимали: если они предпримут какие-либо действия исключительно на основании китайской татуировки, попадут впросак, искупаются в такой грязи, что отмыться будет невозможно. Вот они и не рискнули… Какое-то время они продолжали копаться в парижском криминальном мирке, но, как я уже говорил, не нашли ничего, хотя бы отдаленно похожего на след. Никто ничего не знает, никто ничего не слышал, камни не всплывали, сведений по делу никаких…

— И этим занялись вы?

— «Занялся» — слишком громко сказано, — с той же бледной улыбкой ответил Ксавье. — Я просто-напросто предпринял некоторые разыскания… Однако Ламорисьер наотрез отказался работать в этом направлении. В предчувствии нехороших последствий. Вообще-то в его аргументах был резон. Подобных драконов китайский искусник мог наколоть не один десяток. Синих «Де Дион Бутон» в Париже десятки. Монтреле, прежде чем допросить, следует еще разыскать и схватить. Показания дамы его тоже не убедили ничуть…

— Кого?

— Во время налета в помещении присутствовала дама. Клиентка, явившаяся за своим то ли ожерельем, то ли колье — детали, право, неинтересны… Так вот, происходящее она рассматривала со своей, женской точки зрения, с присущей именно дамам логикой. Она клялась мне, что костюмы налетчиков, несомненно, сшиты в Париже, а «человек с драконом», по ее убеждению, вполне заслуживает определения «человек из общества» — его костюм был элегантен, но не кричащ, сидел безукоризненно…

— И что Ламорисьер?

— Устроил мне разнос. Кричал, что на слова «этой бабы» не стоит полагаться — мало ли что ей могло прийти в голову… В конце концов, сказал он, эти субъекты, приехавшие из-за границы, могли уже в Париже прикупить себе «новую одежку»… На том все и кончилось. Хотя в некоторых вопросах я склонен верить женскому мнению безоговорочно. Именно дама подметила такие нюансы… И если ей главарь показался элегантным человеком из общества, я склонен думать, что он таковым и является.