Вдогонку за судьбой (Ли) - страница 2

Фиона нагнулась к микрофону и перебила его:

– Не слишком увлекайся, Остин. Я обещаю лишь найти истинную спутницу жизни, а что из этого получится, будет зависеть лишь от самих слушателей.

Брови Остина удивленно взлетели вверх.

– Ты хочешь сказать, что даже идеальная спутница жизни не гарантирует счастья?

– Для прочных отношений требуется больше, чем просто сочетаемость характеров. – Фиона задумчиво смотрела на свои руки. – Гораздо больше.

Ассистент за стеклянной перегородкой включил другой телефонный звонок, и Фиона приняла его прежде, чем Остин успел втянуть ее в длинный разговор о любви и ее хитросплетениях. И к лучшему! Не то чтобы ей были безразличны последствия ее заочного сватовства… совсем наоборот. Фионе было необычайно обидно видеть, как двое людей, судьбы которых она связала, портят отношения.

Теперь же внимание ее переключилось на новый звонок. Голос звонившей женщины ясно указывал, что ей далеко за пятьдесят.

– Моя фамилия миссис…

– Только имена, пожалуйста… – вмешался Остин.

После небольшой паузы женщина снова начала:

– Меня зовут Сара. Видите ли, я звоню насчет моего соседа, очень приятного молодого человека… хотя, пожалуй, молодой – понятие относительное. Откровенно говоря, все, кому меньше шестидесяти, кажутся мне молодыми.

– Сколько лет этому человеку? – спросила Фиона.

– Подозреваю, что около сорока. Конечно, мне и в голову не приходило спросить его об этом. Он решил бы, что я сую нос не в свое дело. Просто, когда я услышала, что вы помогаете находить спутницу жизни, я решилась позвонить, потому что где-то какая-то женщина, может быть, ждет не дождется такое сокровище. Я имею в виду не то, что он необыкновенный красавчик. Нет. Боб, так его зовут, скорее немного грубоватый крепкий парень, высокий, широкоплечий и с таким лицом, которое понравится только женщине с сильным характером.

Фиона едва сдержалась, чтобы не хихикнуть, но в каком-то отдаленном уголке ее мозга отложилось, что имя Боб почему-то настораживает. Не потому, что соседка придумала его для анонимности. Нет. Фиона почувствовала, что скорее всего это не настоящее его имя, а пожилая женщина просто не знает об этом.

«Ястреб медленно кружит в грозовом небе, высматривая добычу с терпением, прирожденным, а не приобретенным…»

Образ был необычайно ярким, но исчез слишком быстро, прежде, чем она сумела определить, откуда он к ней пришел. Ей не хотелось делать поспешного вывода, что это связано с Бобом, потому что могло быть просто «наводкой» и прийти от дюжины людей, как работников радиостанции, так и тех, кто дожидался очереди поговорить с ней по телефону.