Я Лорд Вольдеморт (Nemesis) - страница 64

— Мне нужно было купить учебники для Смелтингса — солгал Том, указывая на пакеты.

— Почему ты никому не сказал — рявкнула она — Мы думали, что ты потерялся или тебя похитили. МЫ потеряли время пересчитывая других сирот, у Эбигейл Форрей, Бог знает почему началась истерика.

— Мне жаль, я лучше пойду — поспешно сказал он, продвигаясь поближе к лестнице. Мисс Денч схватила его за воротник и выхватила пакеты.

— Давай посмотрим, что ты действительно купил — добавили она — Следуй за мной в гостиную Томас.

— Меня зовут Том — но её это не заботило, она схватила его за руку и втолкнула в гостиную.

Она выглядела ужасно — Я думаю, что ты бы сказал, если пошел бы покупать учебники — сказала она, обнажая крошечные зубы — Давай посмотрим, ты истратил деньги на какую нибудь ерунду — она засунула руку в пакет. Том сделал невинное лицо. — Колдовство? — недоверчиво спросила она — Это что шутка? — она пролистала книгу и наткнулась на волшебную фотографию, и её лицо вытянулось. Она выдавила ужасную улыбку, заставляя Тома вздрогнуть. — Может у тебя есть волшебная палочка и метла?

Том оставался спокойным. — Метлы нет — четко сказал он — она очень дорогая, я не могу себе это позволить.

Мисс Денч облизнула свои ужасные зубы. — Так ты… ведьма?

— Ведьма — это девочка — холодно сказал Том — Я волшебник.

— Мне всё равно как ты себя называешь, Томас, но так или иначе ты используешь волшебство. — Гримаса на лице Денч вызвала Тома развернуться и бежать куда глаза глядят. — Ты понимаешь, что один этот факт заставит выгнать тебя из приюта?

Том думал быстро. Он выхватил палочку из кармана и направил на Денч — А вы понимаете, что если вы скажете это мистеру Карнею, я превращу вас в саламандру. Вы понимаете, что я могу использовать мощное и болезненное проклятье на вас?

Старуха видела то, что не мог видеть Том. Свои глаза. Её руки опустились.

— Томас, твои — твои глаза — впервые за столь долгое время она испытала дикий ужас.

— И в последний раз. Мое имя — Том. Том Марволо Риддл. Запомните. Не Томас. Том.

Старая маггла кивнула, она продолжала смотреть на его глаза. Красный оттенок исчез и он убрал палочку, всё ещё смотря с ненавистью. — Если вы когда нибудь скажете об этом мистеру Карнею, вы узнаете, что такое магия и что такое мой гнев. Приятного дня — Том собрал пакеты и вышел из комнаты, оставляя мисс Денч, смотрящую на то место, где стоял Том.

Лето пошло гораздо лучше. Он имел книги, а мисс Денч его не трогала. Однако появилась новая проблема — Эбби Форрей. Она вдруг изменила своё мнение о Слитеринцах и принялась постоянно надоедать ему. Тому не нравилась Эбби. Мисс Денч заставила его убедиться в том, что все магглы ужасны. А Эбби была магглорожденной, то есть такой же. За их первый год она доставила ему столько же неприятностей как и магглы, и Том не изменил мнение о ней.