Влюбиться в звезду (Лэндон) - страница 178

– Я надеялся, что сейчас. У тебя есть еще пара часов до концерта.

– Я знаю, но… ладно, – сдалась она.

– Иду.

Одри швырнула телефон на кровать. День был мучительным, и меньше всего ей хотелось, чтобы кто-то учил ее жить. Она хотела только одного – приехать в концертный зал, провести шоу и убраться к чертовой матери подальше от Литл-Рока.

Через несколько мгновений в дверь постучали, и Бруно истерически залаял.

Одри подошла к двери и посмотрела в глазок – там стоял Джек, упершись одной рукой в дверной косяк. Одри распахнула дверь и метнула в него сердитый взгляд.

– Нет-нет, – погрозил он ей пальцем. – Только не этот вид.

– Какой еще вид?

– Раздраженный, – отозвался Джек, входя в номер. Убрав ее руку, он закрыл дверь. – Настоящая звезда.

– Никакая я не звезда, – буркнула Одри. – Я просто ужасно устала.

– О нет, настоящая звезда, – не согласился Джек, обняв ее одной рукой за талию. – Не самая лучшая идея, когда я в таком настроении.

– В каком настроении? – в замешательстве спросила Одри.

– В таком, – ответил Джек, прижал ее к комоду и поцеловал с той же страстью, какую Одри испытывала к нему последние несколько дней. Больше всего на свете ей хотелось просто раствориться в нем и забыть обо всем, притворившись, что мира за дверью не существует.

К сожалению, он существовал. Джек поднял голову и легонько ущипнул ее за нос.

– Что случилось?

– Что случилось? Я была немножко занята – меня допрашивали. – У Одри перехватило дыхание, потому что Джек через рубашку сжал ее сосок. – И – ах да! – кто-то подложил мне бомбу под дверь. И я совсем не спала.

– Это была не бомба.

– Если что-то выглядит, как утка, и крякает, как утка…

– Ладно, – сказал Джек. – У тебя был очень трудный день. Но у меня есть идея, как его можно улучшить.

– А мороженое в нее входит? – спросила Одри.

Джек рассмеялся:

– Запросто. Ты одна?

– Нет. Здесь ты. Слава Богу!

Джек опять улыбнулся.

– Ах ты, хитрюга! – произнес он и снова склонил голову, одновременно подхватив Одри на руки. Он пересек комнату, бросил ее на широченную кровать и прыгнул сверху. Бруно тоже запрыгнул на кровать, но Джек столкнул его на пол. – Не сейчас, Бруно. Она и так все время твоя.

Несмотря на все свои обещания, несмотря на сбивавшие с толку чувства, Одри не могла устоять перед его прикосновениями. Она даже не подозревала, как сильно нуждалась в Джеке, до тех пор, пока он к ней не прикоснулся.

Он провел рукой вверх и вниз по груди.

– Я пытался тебе дозвониться.

– Я же уже объясняла… я была занята.

Он положил руку на пояс ее джинсов и расстегнул пуговицу.

– Малыш, ты даже не представляешь себе, что значит – быть занятой! – Джек расстегнул молнию и сунул руку в джинсы. Одри вздохнула от удовольствия, когда он начал ее там поглаживать. Джек прижался губами к рубашке на груди и стал поддразнивать Одри, покусывая ее.