Герцогиня (Алисон) - страница 66

Я виновато скосил глаза на принца, если его жена усвоит все это многообразие выражений, телодвижений и высказываний, то я ему не завидую. Судя по тому, как он смотрел на меня, то не завидовал он мне. М-да… Может и так повернуться…

Мы взглянули на Сонэту. Она с горящими глазками заинтересованно наблюдала это шоу. А дамы уже перешли от слов к действию и начали рвать друг на друге волосы и одежду. Я в раздражении посмотрел на медленно едущие впереди телеги, с такой скоростью принцесса еще много чего может увидеть и услышать, и, не приведи все боги, усвоить.

В это время к показательным выступлениям двух дам присоединился мужик, который попытался их растащить. Приостановив боевые действия, женщины плотоядно посмотрели на него и очень дружно взялись объяснять, как он неправ. Довольно быстро поняв свою ошибку, он, сыпя проклятиями, бодро ретировался с поля боя. С видимым удовлетворением посмотрев ему вслед, соратницы развернулись друг к дружке и продолжили свои выяснения.

На наше счастье мы уже въехали во двор трактира и дальнейшие их действия нам уже не были видны, да и за окружающим шумом не слишком четко прослушивались.

Оставив четверых охранять повозки, мы вошли в помещение и заняли столик у дальней стенки. Усадив наших Высочеств в более темном углу, я попросила их больше помалкивать и как можно реже шевелиться.

Пока мы заказывали ужин, ожидали его и, получив, ели, по залу носились две девушки обслуживающие клиентов. Мужики, ожидающие заказа, время от времени пытались перехватить их, стараясь залезть под юбку или потискать за грудь. Девушки со смехом уворачивались от подобных ухаживаний, не забывая при этом строить глазки.

Принцесса с любопытством ребенка рассматривала происходящее в зале, а принц, красный как вареный рак, вцепившись в ложку обеими руками, шипел сквозь стиснутые зубы что-то совершенно не различимое по звучанию, но понятное по выражению лица.

М-да-а… Лучше б мы без супа обошлись, а поужинали одними бутербродами.

— Рональд, я надеюсь вы всё еще помните, что не возражали против моего плана? Согласитесь, что некоторые э-э-э… неудобства путешествия, все же э-э… несколько легче переносимы, чем ваша безвременная кончина? — тихо прошептал я, наклонившись к принцу.

Продолжая какое-то время шипеть, он, сломав ложку, все же кивнул утвердительно.

— К тому же, вы, мне помнится, как-то жаловались, что принцесса слишком спокойна и молчалива, и хотелось чего-то более активного. Теперь, когда ваше пожелание исполнилось, вам вряд ли будет скучно в обществе Её Высочества, — с некоторой долей ехидства проговорил я и, посмотрев на принца, решил, что в этот раз стоило все же промолчать.