Желтая пилюля (Филлипс) - страница 2

- Доста-авили? - хохотнул Джерри. - А может, хватит валять дурака? Ты мой старый дружок Гар Касл. Доставили, говоришь? Да куда бы я делся от тебя из этой вонючей жестянки?

- Вонючей жестянки? - переспросил Седрик.

- Ну, из корабля, - пояснил Джерри. - Слушай, Гар. Может, развяжешь меня? Эта хреновина зашла слишком далеко.

- Меня зовут доктор Седрик Элтон, - сухо и отчетливо повторил Седрик. - И вы не на космическом корабле. Вас доставили ко мне четверо полицейских - они сейчас стоят позади вас и...

Джерри Бочек повернул голову и с искренним любопытством оглядел каждого полисмена.

- Ты имеешь в виду эти вот четыре шкафа с инструментами?.. - Он сочувственно посмотрел на доктора Элтона. - Ты бы, Гар, попробовал лучше взять себя в руки. Бредишь ведь.

- Я - доктор Седрик Элтон, - повторил Седрик. Джеральд Бочек наклонился вперед и не менее твердо поправил:

- Тебя зовут Гар Касл. Я отказываюсь звать тебя "доктор Седрик Элтон", потому что ты Гар Касл, и я намерен называть тебя Гар Касл, поскольку во всем этом безумии нужна опора хоть на кусочек реальности, или ты вконец потеряешься в выдуманном тобой мире.

Брови Седрика взлетели чуть ли не до середины лба.

- Забавно, - улыбаясь, проговорил он. - Но это те самые слова, которые я как раз собирался сказать вам!

Седрик продолжал улыбаться. Напряженная серьезность начала понемногу исчезать с лица Джерри, и наконец тот улыбнулся в ответ уголками рта. Когда он усмехнулся, Седрик расхохотался, и Джерри захохотал вслед за Седриком. Четверо полисменов беспокойно переглянулись.

- Превосходно! - выговорил наконец Седрик. - Надо понимать, это ставит нас в равные условия! Вы - сумасшедший для меня, я - для вас!

- Вот уж точно - равные условия! - хохотнул Джерри, которого эта мысль, похоже, позабавила даже больше, чем Седрика. Потом он, однако, мягко добавил: - Если не считать, что я связан.

- Вы в смирительной рубашке, - поправил Седрик.

- Это веревки, - твердо возразил Джерри.

- Дело в том, что вы опасны, - объяснил Седрик. - Ведь вы убили шестерых, в том числе сотрудника полиции, и ранили двух других.

- Я подстрелил пятерых венерианских ящеров - пиратов, пробравшихся на корабль, - стоял на своем Джерри, - выжег дверь шкафчика со снаряжением, а на двух других повредил краску выстрелами... Ты же не хуже меня знаешь, Гар, что космическое безумие заставляет больного персонифицировать все окружающее. Именно поэтому нам, астронавтам, вбивают в голову, что, как только тебе покажется, что на корабле больше народу, чем в начале полета, пора открыть аптечку и принять желтую пилюлю. От нее, как известно, вреда никому не будет, кроме как галлюцинациям.