Ребята обогнули дом и отправились в дальний угол сада. Установить навес, вопреки опасениям Гарри, оказалось не трудно, учитывая, что Рон уже мог колдовать, сколько угодно. Он не стремился показать это при всяком случае, и Гарри ценил его такт.
— Скоро и ты сможешь колдовать, — напомнил Рон, пока Гарри с девочками разворачивали полотнище. Оно было непонятного грязно-белого цвета, и поначалу Гарри удивился.
— Глупости. Его заколдуют, и он будет звездное небо показывать, — объяснил Рон.
Наблюдая, как друг колдует, Гарри не заметил, что рядом оказалась Джинни.
— Ты знаешь, — заговорила она, — что приедет и сестренка Флер, Габриэль?
— Та маленькая девочка? — припомнил Гарри. — Ну, наверное, ведь Флер ее сестра.
Однако поза Джинни, выражение ее лица, весь ее облик источали проблему.
— Не такая уж она маленькая. И — Флер говорила, она тебя вспоминает постоянно. Как ты спас ей жизнь, и какой ты храбрый, и все такое прочее, — добавила она.
Встретившись взглядом с хмурой Джинни, Гарри почувствовал, что краснеет, причем не столько от смущения, сколько от раздражения, ведь он, наконец, понял ее. Солнце скрылось; он механически отметил, что Рон вроде бы установил навес.
— Как ты можешь так думать? — упрекнул он.
— А она, может, и думает, — прошипела Джинни, не обращая внимания, что ее окликнула Гермиона. — И она частично вейла!
Гарри взглядом попросил ее не глупить. В этот момент из кухни донесся голос миссис Уизли, зовущий ребят в дом.
— И что ей понадобилось? — удивился Рон, неохотно отталкиваясь спиной от дерева, к которому успел прислониться. — Неужели обед так быстро приготовился?
Однако, первое ощущение Гарри, что дело тут вовсе не в обеде, оправдалось. Когда он, щурясь, вошел в помещение после яркого уличного солнца, на кухне, помимо хозяйки дома, обнаружились Кингсли, Хестия Джонс, Люпин и Тонкс.
— Это к вам, — сказала ему миссис Уизли, настороженно косясь на визитеров.
— Да, — обменявшись взглядами с остальными, подтвердил Кингсли. — Мы слышали, Гарри, ты решаешь, что делать дальше.
Как Гарри, так и Рон с подозрением покосились на Гермиону. Заметив это, она насупилась и, скрестив руки на груди, помотала подбородком. Зато Джинни покраснела, и чем сильнее она пыталась скрыть это, тем быстрее Гарри убедился, что проговорилась именно она.
— Я даже думать не хочу, дорогой, что ты не пойдешь на последний курс в «Хогвартс»! — воскликнула, укоризненно хмурясь, миссис Уизли. — Это же просто ни на что не похоже! Что же ты будешь делать?
Под перекрестным огнем прокурорских взглядов членов Ордена Гарри начал сердиться. Он легко представлял, каково бы ему сейчас было, если бы он все-таки решил не возвращаться и искать хоркруксы. С одной стороны, все в нем протестовало против того, чтобы оправдываться, как маленькому, с другой — он не представлял, как без этого обойтись.