— удивится он собственной неожиданной мысли и, задрав голову, потрясет ею, пытаясь стряхнуть наваждение.
«Да с одним парнем, которого я хорошо знал, — подумает он, со вздохом водружая очки на нос, и вернется к домашней работе. —
С одним парнем, кого я хорошо знал сто лет тому назад».)Билл Денборо, уперев руки в боки, одарил присутствующих широкой улыбкой и произнес:
— Н-ну вот, м-мы и з-здесь… Ч-что будем д-делать?
— А у тебя сигареты есть? — с надеждой спросил Ричи.
Через пяток дней, когда июнь уже отлетал, Билл поделился с Ричи намерением провести рекогносцировку окрестностей дома на Нейболт-стрит, где Эдди встретил своего сифилитика.
Они только что отъехали на «Сильвере» от дома Тозье. По дороге сюда — сумасшедшей гонке через Дерри — Ричи сидел на велосипеде, но за квартал до цели Билл ссадил его и повел «Сильвера» в поводу — во избежание ахов и охов матери Ричи.
Корзина багажника «Сильвера» изобиловала игрушечными шестизарядными револьверами — двумя Билла и тремя Ричи. Большая часть дня мальчиков прошла за игрой в стрельбу в Барренс. Компанию им составляла подошедшая позже Беверли Марш; на сей раз она пришла в линялых джинсах и со старенькой духовушкой «Дейзи», давно утратившей былую привлекательность и при нажатии на спуск издававшей вялый вздох, будто это не ружье, а надувной матрац. Беверли определили японским снайпером. Она неплохо лазила по деревьям и всегда неожиданно стреляла. Синяк на щеке девочки пожелтел…
— Что ты говоришь? — переспросил Ричи, слегка заинтригованный.
— Хочется з-заглянуть п-под к-крыльцо, — повторил Билл. Хотя Ричи не видел его лица, но в голосе явственно расслышал упрямство. Румянец на щеках подтверждал, что Билл не отступится. Мальчики подошли к дому. Мать Ричи сидела на веранде, читая книгу. Она помахала им рукой, позвав:
— Привет, мальчики. Как насчет холодного чаю?
— Сейчас подойдем, мам, — отозвался Ричи и повернулся к Биллу. — Но там же ничего нет. Он увидел бродягу и сделал ноги — ты же знаешь Эдди.
— Д-да, я з-знаю Эдди. А п-про фото в альбоме т-ты н-не з-забыл?
Ричи переминался с ноги на ногу, чувствуя себя весьма неуютно. Билл поднял правую руку: пластыря не было, и на трех пальцах краснели отчетливые рубцы.
— Ну и…
— С-слушай в-внимательно, — медленно начал Билл, заглядывая Ричи в глаза. Вернувшись к случаю с Эдди, он провел параллель между ним и происшедшим с Беном и связал оба случая с ожившей фотографией. Билл упорно настаивал на версии, что этот клоун — убийца детей, причем всех найденных в городе мертвыми с прошлого декабря. — А ч-что если н-нашли не всех? Ч-что если т-те, к-кого не н-нашли, т-тоже убиты к-клоуном? Скажем, Эдди К-коркоран?