ОНО (Кинг) - страница 248

— Д-достал, — сквозь зубы выговорил Билл, похлопав себя по карману охотничьей куртки цвета хаки.

— Дай глянуть, — попросил заинтригованный Ричи.

— Позже, — усмехнулся Билл. — Еще к-кое-что. Н-ну-ка, п-посмотри. — Он потянулся и достал из кармана «булси».

— О черт, даже не верится, — рассмеялся Ричи.

Билл притворился задетым.

— Т-твоя идея, Т-тозье.

Эту алюминиевую штуковину Биллу подарили на предыдущий день рождения. Так сказать, компромисс, на который пошел Зак, имея в виду пожелание Билла обладать револьвером двадцать второго калибра и настоятельное требование жены «не давать ребенку его возраста играть с огнестрельным оружием». Инструкция указывала, что «рогатка вполне может служить оружием для охоты», если соблюдать все, что в ней написано. «В хороших руках «булси» ничуть не хуже лука или дробовика», — было написано в ней. Вместе с тем имелось и предостережение: рогатка обладала достаточной убойной силой, чтоб при неосторожном обращении нанести серьезную травму.

Билл еще не научился как следует пользоваться ею (и парню казалось, что теперь это уже вряд ли произойдет), но сознавал, что предостережение было нелишним; туго натянутая резинка придавала снарядам приличную скорость.

— Ну и как она тебе, Большой Билл?

— Т-так себе. — Это было полуправдой. После изучения картинок в инструкции и практики в парке он научился попадать в картонную мишень (была в комплекте) приблизительно раза три из десяти.

Ричи взял рогатку, взвесил на руке и молча вернул. Он сильно сомневался, что «булси» в деле расправы с монстром окажется оружием того же уровня, что и 22-й калибр.

— Та-а-к, — протянул он. — Ты, значит, принес рогатку. Отлично… А теперь глянь, что принес я! — И Ричи вынул из кармана своей куртки пакет. Картинка изображала лысого мужчину, говорящего «апчхи!» «Чихательная пудра», — гласила надпись выше.

Они переглянулись и расхохотались, похлопывая друг друга по спине от избытка чувств.

— М-мы хорошо п-подготовились, — наконец смог вымолвить Билл, все еще содрогаясь от смеха и вытирая глаза платком.

— Мы с тобой два идиота, Заика-Билл.

— Мне хочется п-поехать д-другой д-дорогой, — посерьезнел Билл. — Слушай. М-мы оставим т-твой велик в Б-барренс. Г-где я б-бросаю «С-сильвера». Т-ты с-сядешь сзади, если п-придется улепетывать.

У Ричи не было возражений. Конечно же, его «роли» в подметки не годился мощному «Сильверу». К тому же и Билл сильнее Ричи.

Мальчики заехали под мост, и Билл помог Ричи запарковать его «роли». Они сели, думая об одном и том же. Билл вынул пистолет отца.

— Ради Б-бога, осторожней, — предупредил он Ричи, вкладывая оружие ему в руку. — Эт-то н-небезопасно.